Traduction de "subarctique" à espagnol
Subarctique
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Nos régions subarctiques sont assez semblables à votre zone habitée ;
—Lo más parecido en la Tierra a las zonas habitables de ustedes son las regiones subárticas.
— Bordure Extérieure, climat désertique de type subarctique, mais essentiellement autosuffisant malgré tout.
—Borde Exterior, clima subártico-desértico. Son prácticamente autosuficientes.
Dehors, de gros flocons de neige tombaient, silencieux spectres plumeux dans le calme de la nuit subarctique.
Los gruesos copos de nieve caían como fantasmas silenciosos y alados en la serena noche subártica que se extendía más allá de la ventana.
Le prisonnier anonyme disait l’avoir connu dans un camp de la zone subarctique où les autres proscrits parlaient de Sergueï Sedov comme d’un indomptable.
El preso anónimo decía haberlo conocido en un campo del Subártico, donde los otros confinados hablaban de Serguéi Sedov como de un indomable.
38 L’avant-veille de Noël, il y eut une tourmente terrible, un blizzard infect aux sifflements reptiliens – bourrasques furieuses, température subarctique et chute abondante de neige sèche et dure qui s’amassait en une croûte rugueuse.
38 Dos días antes de Navidad se produjo una tormenta terrible, una ventisca espantosa con durísimos vientos, temperaturas subárticas y una pesada descarga de nieve seca, dura y áspera.
Les sternes se rendirent d’une zone subarctique à une autre, les martinets dormirent en plein vol sans jamais atterrir, les grives chanteuses attendirent un vent du sud pour voler non-stop pendant douze heures, traversant des États entiers en une nuit.
Los charranes subían de una región subártica a otra, los vencejos sesteaban en el aire y no se posaban jamás, los tordos cantarines aguardaban a que soplara viento del sur y entonces volaban sin parar durante doce horas, atravesando estados enteros en una sola noche.
Bobby Shaftoe se brode mentalement ce petit éloge funèbre alors qu’il grelotte dans la température subarctique d’un entrepôt frigorifique naguère français, récupéré depuis par l’armée américaine, aussi grand et froid que le Groenland, avec pour seule compagnie les dépouilles mortelles d’un bon nombre de têtes de bétail et d’un seul et unique boucher.
Bobby Shaftoe compone esa pequeña elegía en su cabeza mientras se estremece en el frío subártico de lo que fue un contenedor de carne francés del tamaño y la temperatura de Groenlandia y que ahora pertenece al ejército de los Estados Unidos, rodeado por los restos terrenales de varias manadas de ganado y un carnicero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test