Exemples de traduction
— Pourquoi souriez-vous ?
– ¿Y esa sonrisa de satisfacción? -dijo.
— Oui. Pourquoi souriez-vous ?
—Sí. ¿A qué viene esa sonrisa?
– Souriez. Jean Valjean obéit. Ce fut le sourire d’un spectre.
—Sonreíd. Jean Valjean obedeció. Fue la sonrisa de un espectro.
Jean-Marie hocha la tête. — Est-ce que vous me voyez ? Un autre signe de tête. — Souriez-moi. Montrez-moi comment vous souriez.
–¿Puede verme? Un movimiento afirmativo de la cabeza. –Sonríame. Déjeme ver su sonrisa. Jean Marie trató de hacerlo.
 Vous souriez, a observé Crystal, elle-même un petit sourire aux lèvres.
—Estás sonriendo —dijo Crystal con una sonrisa idéntica en sus labios.
Souriez donc d’un vrai sourire. Comme il se doit. » 4 juillet
Sonría de forma que parezca una sonrisa verdadera. 4 DE JULIO
Souriez et plaisantons une minute avant que j’aborde un sujet désagréable. » « Oh !
Concédame una sonrisa y sea agradable durante un minuto o dos, antes de que aborde un tema desagradable. «¡Oh, Dios mío!
une petite carte sort de la fente métallique avec : souriez ! inscrit dessus.
Clink, pong, ding, y entonces una pequeña tarjeta emerge de la ranura metálica con la palabra sonrisa.
Vous souriiez, elle et toi, et j’ai eu les larmes aux yeux, j’ai enfin pleuré pour toi comme j’aurais dû le faire à ton enterrement.
Tú y ella me mirabais con una sonrisa y eso ha provocado que comenzaran a acudir ardientes lágrimas a mis ojos, hasta que, al final, he roto a llorar por ti como debería haber hecho en tu funeral.
Ne souriez plus !… Je comprends qu’on ait envie de vous faire pleurer. Votre sourire bouleverse… On voudrait l’effacer pour que personne ne le voie plus jamais… Ah !
No sonrías… Comprendo que tengan ganas de hacerte llorar, tu sonrisa trastorna… Quisieron borrarla para que nunca nadie más la vea… ¡Ah, te suplico, sonríeme sólo a mí…!
— Vous souriez, n’est-ce pas ?
—Has aprendido a sonreír, ¿no es cierto?
Pourquoi souriez-vous ? Mirar gloussa.
¿Qué te hace sonreír? Mirar soltó una risita.
Vous souriez tout le temps comme si vous saviez quelque chose que j’ignorerais.
Y no para de sonreír como si supiese algo que yo ignoro.
Oui, vous les y avez abandonnés et vous pouvez encore sourire, comme vous souriez en ce moment.
Sí, has sido tú, y sin embargo aún eres capaz de sonreír, como lo estás haciendo ahora. Pero todavía hay más.
— Ayez un peu le sourire ! Profitez de la croisière. C’est un bateau magnifique et vous êtes une belle femme – surtout quand vous souriez !
—¡Sonreír un poco! Gozar del crucero. Éste es un hermoso barco y usted es una hermosa mujer… sobre todo cuando sonríe.
Si vous êtes fatigué de parler, touchez les autres, souriez-leur, partagez avec eux votre expérience des choses… comme ce couple de pigeons qui roucoulent sur le bord de la fenêtre.
Si hablar lo cansa, limítese a tocar a la gente, a sonreír, a compartir su conciencia de las cosas que lo rodean, por ejemplo el espectáculo de un par de palomas arrullándose en el alféizar de una ventana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test