Traduction de "soumissionnement" à espagnol
Exemples de traduction
On leur avait dit que leur soumission était irrecevable ;
Les dijeron que las ofertas se habían estudiado anónimamente;
Il paraît qu’il en est venu de Saintes et même de Bordeaux pour soumissionner
Parece que han venido de Saintes, e incluso de Burdeos, para presentar la oferta de la contrata…
— Le plus facile serait de consulter les autres soumissions et de comparer les offres en termes de montants et de délais.
–Creo que lo más fácil será mirar las otras ofertas y comparar precios y plazos.
— Sam passe commande une fois l’an par soumission publique, expliqua l’employé.
—Sam hace sus pedidos una vez al año, basándose en la mejor oferta —dijo el empleado.
Mes traîtres, ceux de mes sujets qui seraient surpris en train de parler d’entente ou de soumission, n’auraient pas la tête tranchée ;
Mis traidores, aquellos de mis súbditos que fueran sorprendidos hablando de ofertas o acuerdos, no tendrían la cabeza rebanada;
Si nous pouvions obtenir des options des principaux éleveurs de moutons, nous serions les maîtres du marché et nous pourrions peut-être briser le monopole du consortium melcène qui a la haute main sur les achats de l’armée. Si nous arrivions à mettre ne fût-ce qu’un pied dans la porte du Département, nous pourrions soumissionner toutes sortes de fournitures.
Si conseguimos ofertas de los ganaderos de ovejas más importantes, podremos controlar el mercado y tal vez romper el monopolio del consorcio melcene en los equipamientos militares. Con un pie dentro del Departamento, estoy seguro de que tendremos oportunidad de participar en todo tipo de contratos.
Mais je ne voulais pas passer ma vie à boire de la bière et à bécoter des soldats – j’avais déjà consacré suffisamment de temps à ces deux activités lors de mon séjour à Hawaï, et même avant quand nous vivions à Terminal Island non loin de la Réserve navale –, et je refusai donc la proposition de tante Haru avec force courbettes appuyées, comme ma mère l’aurait voulu, pour lui manifester respect et soumission.
Pero yo no quería pasarme la vida bebiendo cerveza y besuqueándome con soldados. Ya había tenido bastante de eso en Hawái e incluso antes, cuando vivíamos en Terminal Island, no lejos de la reserva naval, de modo que rechacé la oferta de tía Haru. Realicé profundas y repetidas reverencias para mostrar humildad y el debido respeto, que es lo que habría deseado mi madre que hiciera.
Tant de soumission à l’ordre social et à ses signes extérieurs !
¡Tanta sumisión al orden social y a sus signos exteriores!
Avant le mariage, la femme commande ; c’est une manière de se préparer à la soumission plus tard.
Una mujer ordena y manda antes del matrimonio para después tener deseos de sumisión.
XXVI Il est aisé de fonder l’ordre d’une société sur la soumission de chacun à des règles fixes.
XXVI Es fácil establecer el orden de una sociedad sobre la sumisión de cada uno a reglas fijas.
L'ordre ne se conjugue-t-il pas avec l'apprentissage de la soumission pour les fillettes ? Celui du machisme et de la domination pour les garçons ?
¿Acaso no se acomoda el orden con el aprendizaje de la sumisión por parte de las niñas y el del machismo y la dominación por la de los muchachos?
Mais Nishi ne se laissa pas abuser par cette apparente soumission à ses ordres de se tenir éloignée de Phœnicia.
A Nishi no le engañó la aparente docilidad con que Lorna acataba sus órdenes de no asistir al encuentro con Phoenicia.
Le service militaire, la soumission aux ordres, ça gomme forcément un peu l’aspect sexuel de la transgression.
El servicio militar, la sumisión a las órdenes, eso tiene que borrar un poco el aspecto sexual de la transgresión.
Les rares qui, par roulements, nettoyaient l’or dans la baignoire, à l’extérieur, témoignaient d’une capacité de soumission infinie.
Y los pocos que, por orden rotatorio, limpiaban el oro en la bañera, en el exterior, demostraban una capacidad de sumisión infinita.
Tout pouvait arriver : soumission ou mutinerie, ordre ou anarchie, victoire ou défaite.
En ese instante Godwyn pensó que podía ocurrir cualquiera de las dos cosas: sumisión o rebelión, orden o anarquía, victoria o derrota.
C’était cette voix indistincte de l’action, le commandement soudé à son exécution, l’entité commande-soumission, question-réponse.
Era esa voz indistinta de la acción, la orden unida a su ejecución, la entidad mandato-obediencia, pregunta-respuesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test