Traduction de "sculpture" à espagnol
Exemples de traduction
« Ces “sculptures”, là.
—¿Estas esculturas vuestras?
Il y avait aussi des sculptures.
Había esculturas, también.
Elle aimait la sculpture.
Le gustaba la escultura.
C’était une sculpture. Une femme.
Era la escultura de una mujer.
Vous vous rappelez les sculptures ?
¿Recuerda las esculturas?
Une sculpture vivante.
¡Una escultura viva!
Partout des sculptures.
¡Esculturas por doquier!
fresques et sculptures ;
frescos y esculturas;
— De la sculpture moderne !
¡Escultura moderna!
— Ce n’est pas de la sculpture, insistai-je.
—No es escultura —insistí.
La sculpture est la seule chose qui compte.
Esculpir es lo único que vale la pena.
J’adore la sculpture, encore que je ne sois qu’un amateur.
Me encanta esculpir, pero sólo como pasatiempo.
Mais sa passion pour la sculpture ne l’avait jamais quittée.
Pero la pasión por esculpir nunca la había abandonado.
— Et si tu essayais la sculpture, comme Kota ?
—A lo mejor podrías intentar esculpir, como Kota.
Elle pensa aussi repérer une de ses sculptures. Pas la moindre.
También se mantenía alerta para descubrir su estilo característico de esculpir. No vio nada.
Je suppose que si j’aimais les pierres il se pourrait que je fasse de la sculpture. J’aime les mots. J’aime lire.
Supongo que si me gustaran las piedras me pondría a esculpir. Me gustan las palabras. Me gusta leer.
Le coffre, en chêne encore frais, était travaillé comme une dentelle, sans qu’un centimètre carré de bois restât sans sculpture.
El cofrecillo, de roble todavía tierno, estaba labrado como si fuera un encaje, y no quedaba ni un centímetro cuadrado de madera sin esculpir.
Elle pensait qu’il leur faudrait à peu près un an pour aménager les lieux et que Georges pourrait alors retourner à sa sculpture.
Ella pensó que les costaría aproximadamente un año arreglar la casa, y entonces George podría volverse a poner a esculpir.
Susan s’aperçut aussitôt que Blake était violemment en colère. « Vous êtes tellement férue de sculpture que vous ne comprenez rien d’autre.
Susan se dio cuenta inmediatamente de que su marido estaba terriblemente enfadado. —Estás tan emperrada en lo de esculpir que no entiendes de otra cosa —exclamó Blake—.
Lorsque Nuala l’avait incitée à apporter son matériel de sculpture, elle lui avait assuré que la longue table de réfectoire lui fournirait un plan de travail idéal.
Cuando Nuala le había dicho que trajera consigo material para esculpir, le aseguró que la mesa larga de refectorio era un sitio ideal para trabajar.
Un peu plus tard, il commença à réaliser des sculptures grossièrement taillées dans des blocs de bois.
Poco después, comenzó a hacer esculturas burdamente labradas en bloques enteros de madera.
« Je ferai des sculptures qui n’auront rien à voir avec tout ce qu’on a fait jusqu’à présent. Pas une ne sera semblable.
Yo intento hacer esculturas diferentes a todas las que se han hetho antes. Y ni siquiera dos, hechas por mí, parecerán iguales.
— Tu pourrais peut-être essayer la sculpture, suggéra Tammy. De l'autre côté du lit, Sabrina leva le pouce en signe d'admiration.
—Tal vez puedas hacer escultura —sugirió Tammy, y desde el otro lado de la cama Sabrina levantó el pulgar en señal de aprobación.
Ils lisaient beaucoup, possédaient une sonothèque très fournie et ils s’étaient acheté un équipement pour composer et jouer des sculptures sonores. Shirley était la seule à s’en servir et quelques-unes de ses œuvres étaient très réussies. Quant à Jack, il écrivait des poèmes qui restaient pour moi totalement hermétiques, il rédigeait aussi occasionnellement des essais sur la vie en milieu désertique pour des revues spécialisées et il prétendait travailler sur un gros traité philosophique dont je n’ai jamais vu le manuscrit.
Leían mucho, tenían una amplia biblioteca musical y se habían provisto de un equipo para hacer esculturas sónicas y reproducirlas después. Shirley era la escultora. Algunas de sus obras eran francamente buenas. Jack escribía poesía que yo no lograba entender, contribuía de vez en cuando con ensayos sobre la vida del desierto en ciertas revistas, y afirmaba estar trabajando en un gran volumen filosófico cuyo manuscrito nunca vi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test