Traduction de "sauvageons" à espagnol
Exemples de traduction
— Imputables aux sauvageons ?
—¿Será por los salvajes?
— C’était un sauvageon.
—Era un salvaje —dijo Bran—.
Pour cette sauvageonne du Nord ?
¿Por esa salvaje del norte?
J’embrassai ma sauvageonne.
Le di un beso a mi chica salvaje.
— Un sauvageon, dit Cassandra.
—Es un salvaje —dijo Cassandra—.
Une sauvageonne, déterminée et audacieuse.
Una joven salvaje, decidida y audaz.
Une vraie sauvageonne dès le départ.
Una verdadera chica salvaje...
Je t’ai laissée devenir une petite sauvageonne ;
He dejado que te convirtieras en una salvaje;
Sauvageonne, pleine d’innocence et sans loi.
Salvaje, puro, anárquico.
On l’interroge sur son tracé inconnu, les sauvages et les sauvageonnes.
Se le pregunta por su desconocido trayecto, por las tribus y las jóvenes salvajes.
Presque tous les arbres du verger étaient des sauvageons;
Casi todos los árboles del huerto eran silvestres;
Puis, la minute suivante, je regardais sa photo ou entendais son adorable voix tendre au téléphone, ou bien elle m’apparaissait et me souriait, et je tombais en admiration, ébloui par tant de beauté fine, d’yeux vertigineux, de peau douce, de longs cheveux en apesanteur, c’était une sauvageonne, brune indomptable, indienne brûlante, une Esmeralda (la femme de Quasimodo) et mon Dieu comme je bénissais alors le Ciel de m’avoir donné la chance de rencontrer pareille créature. Voici un test très simple pour savoir si vous êtes amoureux ;
Y, al cabo de un minuto, miraba su fotografía o escuchaba su adorable y tierna voz por teléfono, o bien ella se me aparecía y me sonreía, y caía rendido a sus pies, deslumbrado por tanta belleza elegante, de ojos vertiginosos, de piel suave, de largos e ingrávidos cabellos, era una planta silvestre, una morenaza indomable, una ardiente india, una Esmeralda (la mujer de Quasimodo) y, Dios mío, cómo le daba gracias al cielo por haberme concedido la suerte de conocer a semejante criatura.
agreste
Tandis que j’allais, jouant de mon joyeux flûtiau par les vallées ? Non. S’adressait-il à une sauvagine ? Ou à une sauvageonne ?
¿Era «Soplando mi flautín por valles agrestes[2]»? No. ¿Se lo dedicaba a un pato o a una cascada?».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test