Traduction de "salarisation" à espagnol
Salarisation
Exemples de traduction
L’esclavage salarié n’appartient pas au nombre de mes idéaux.
La esclavitud del salario no es uno de mis ideales.
Mais en cette année 1940, c’était un salarié.
pero ese annus mirabilis de 1940 sólo ganaba un salario.
L’Appelpayait ses salariés aux tarifs de syndicats.
El Llamado pagaba sus salarios a tarifa de sindicato.
Ils avaient son âge, mais ils portaient des vêtements et entretenaient des conversations d’adultes salariés.
Eran de su misma edad, pero tenían la ropa y la conversación de adultos con un salario mensual.
Dix ans, peut-être, comme vicaire non salarié, et puis retour à l’enseignement.
Diez años, tal vez, trabajando de coadjutor sin salario y luego volver a las clases.
— Je suis un hôte dans la maison où il sert, s’écria Kalloméïtsef, oui, oui, où il sert, pour de l’argent, comme un salarié !… Donc, je suis son supérieur !
-Yo soy huésped en la casa donde él sirve -exclamó Kaloméitsev-, sí, sí, sirve, por dinero, comme un salarié... Por consiguiente, yo soy superior.
les gouvernements libéraux modernisaient les conditions de travail en instituant le système du salaire, mais les salariés devenaient propriété des nouveaux exploitants du café.
los gobiernos liberales modernizaban las relaciones de trabajo instituyendo el salario, pero los asalariados se convertían en propiedad de los flamantes empresarios del café.
Comme le proviseur ne répond pas, Joona contourne son bureau et s’empare de la souris d’ordinateur, trouve le logiciel de comptabilité et ouvre le fichier des salariés.
El director no responde, y entonces Joona rodea el escritorio y comienza a teclear en el ordenador, accede al estado de las cuentas y llega a los salarios de los empleados.
Au contraire, il leur expliquait qu’il était immensément riche parce qu’il était libre, que lui n’était pas un pauvre salarié qui se cassait le derrière huit heures par jour pour un travail insipide.
Con gran paciencia, les explicaba que él en realidad era rico, porque era libre, porque no era un esclavo del salario y no se rompía el culo ocho horas al día en algún trabajo carente de todo significado.
« Après tout, vous n’êtes qu’un technicien salarié.
Después de todo, usted es un técnico a sueldo.
je ne suis qu’un serviteur salarié, qui fait ce qu’on lui dit de faire.
yo sólo soy un empleado a sueldo, que hace lo que le dicen;
– C’est une assistante salariée, je crois », répondit le médecin.
—Creo que es una empleada a sueldo, sí —dijo el doctor.
Je suis une employée salariée, monsieur Scudder, et pas une volontaire non rémunérée.
Soy una empleada a sueldo, señor Scudder, no trabajo como voluntaria.
Certains salariés continuent d’obtenir des augmentations, pour des motifs variables ;
Hay trabajadores que aún están logrando aumentos de sueldo, por una variedad de razones;
– Ben, être un chaman salarié, ça n’a rien d’un cadeau, je t’assure. »
—Pues ser chamán a sueldo no es ninguna bicoca, te lo juro.
Une organisation qui comprenait dans son ensemble pas moins de trois cents personnes, toutes salariées.
Una organización que contaba como mínimo con trescientas personas, todas a sueldo.
Au cours des jours qui suivirent, Liam se surprit souvent à repenser à la souffleuse salariée.
Después de la visita al doctor Morrow, Liam pensó a menudo en la recordadora a sueldo.
il regardait le vieil homme assis à côté de Jonas, l’homme accompagné de la souffleuse salariée.
miraba al anciano que estaba sentado al lado de Jonás, el que iba acompañado de la recordadora a sueldo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test