Exemples de traduction
ils descendent les escaliers quatre à quatre, les pelouses herbues, ils passent des portes en ruine, et arrivent – dans le désordre ! – au fossé, et commencent à s’emplir les poches de roupies, ils écopent, grattent, saisissent, en ignorant les trous d’urine et les fruits pourris, et ils croient contre toute vraisemblance, que cette nuit – par la grâce de – cette nuit seulement, la bande ne mettra pas sa menace à exécution.
se apresuran bajando las escaleras de piedra, recorriendo las extensiones de hierba, atravesando las puertas en ruinas y llegan —¡EN MONTÓN!— al foso, empezando a meterse rupias en los bolsillos, hurgando agarrando escarbando, haciendo caso omiso de los charcos de orina y de las frutas podridas, y confiando, contra toda verosimilitud, en que esa noche —por la gracia de— sólo esa noche, por una vez, la banda no se tomará la anunciada venganza. Pero, naturalmente…
Il tordit les mains de telle sorte que ses doigts saisissent le lien qui unissait les menottes.
Torció las manos de modo que los dedos pudieran agarrar la cadena que unía las esposas. Esposas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test