Traduction de "s'appliquant" à espagnol
S'appliquant
Exemples de traduction
Il ne se contredisait pas en appliquant l'apriorisme logique à l'interprétation de l'univers.
No se contradijo aplicando el a priori lógico a la interpretación del universo.
Appliquant le bon sens, Murray Hill Inc.
Aplicando el sentido común, Murray Hill Inc.
Je décide d’y mettre de l’ordre en appliquant un soupçon de méthode.
Decido poner un orden en él aplicando un ápice de método.
Il s’élança vers la cloison, et appliquant sa bouche à une ouverture:
Corrió hacia el tabique, y aplicando su boca a una abertura, dijo:
Nous résistons aux fièvres, en appliquant le chaud et le froid, et divers soins.
Resistimos las fiebres, aplicando frío y calor, y buenos cuidados.
Il n'y a rien à reprocher aux juges, ils ont fait leur devoir en appliquant la loi.
No se les puede reprochar nada a los jueces, han cumplido con su deber aplicando la ley.
Kolvenik voulut sauver le visage de son épouse en appliquant ses mains dessus.
Kolvenik quiso salvar el rostro de su esposa, aplicando sus manos sobre él.
Vous devez décider en appliquant, comme toujours, un critère rigoureux d’évaluation des preuves.
Hay que decidir, aplicando, como siempre, un riguroso criterio de evaluación de las pruebas.
On peut traduire et indiquer les choses les plus subtiles en appliquant ce vers de Boileau:
Pueden traducirse e indicarse las cosas más sutiles aplicando este verso de Boileau:
puis, y appliquant la braise, il aspira coup sur coup cinq ou six gorgées.
después, aplicando la brasa, aspiró una tras otra cinco o seis bocanadas.
la aplicación de
Evan tira le PDA de sa poche, le déverrouilla en appliquant son pouce, lança l’enregistreur vocal.
Evan sacó la PDA del bolsillo, la desbloqueó con la huella de su pulgar y abrió la aplicación de nota de voz.
De toute évidence, un homme dans de telles dispositions était un gibier presque ridiculement facile, qu’il n’y avait plus qu’à capturer en appliquant judicieusement les arguments de vente qui convenaient.
Las personas con esa disposición eran —a todas luces— presas casi ridículamente fáciles, a las que simplemente se abatía con la juiciosa aplicación de los correctos argumentos mercantiles.
Elle utilisait donc exclusivement les Pierres pour soigner les blessés après les combats, en appliquant des baumes et des bandages pour masquer son activité.
Pony sólo utilizaba las piedras para curar a los heridos en las batallas; incluso en esos casos, disimulaba la utilización de las gemas con la aplicación de bálsamos curativos y vendajes, y acababa su trabajo empleando en secreto la hematites.
Mais il s’agissait là d’une règle générale qu’entre-temps l’auteur avait appris à appliquer à la création de ses personnages autant que d’une règle générale s’appliquant à la vie et aux gens.
Pero para entonces ésa era una verdad general que ella, la autora, sabía que era de obligada aplicación en la creación de seres de ficción, al igual que era una verdad general en la vida y en los individuos.
Les yeux du Turien se posèrent de nouveau sur la cuisse perforée : le sang aurait dû encore couler, mais le saignement s’était arrêté… Comme si quelqu’un avait stoppé l’hémorragie en appliquant rapidement sur la plaie une dose de médi-gel.
Sus ojos se volvieron bruscamente hacia el muslo: la sangre debería de haber seguido brotando de la herida, pero el flujo se había restañado. Como si alguien lo hubiera contenido con una rápida aplicación de medigel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test