Traduction de "s'amaigrir" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adelgazar
La Rouge n’avait pas encore réussi à l’amaigrir.
La Roja aún no le había hecho adelgazar.
Il y eut un bref sermon sur la réflexion de l’amaigrissement.
Hubo un breve discurso titulado «Pensemos en adelgazar».
Elle prend l’inévitable pilule pour dormir, et la tisane qui promet l’amaigrissement sans effort.
Tomando la inevitable pastilla para dormir, y el té que promete adelgazar sin demasiado esfuerzo.
« C’est sûr qu’en redressement, ils vont te mettre au régime amaigrissant, alors en attendant tu n’as qu’à t’en mettre plein la lampe !
Por cierto —agregó—, ahora en el reformatorio te someterán a dieta para adelgazar, de modo que ahógate con esto.
L’été de ma deuxième année, je suis allée au Camp Kingsmont, un centre d’amaigrissement et de remise en forme situé dans les monts Berkshire, une région pittoresque du Massachusetts.
El Campamento Kingsmont es un campamento para adelgazar y hacer ejercicio físico que, el año que yo asistí, en el verano después de mi segundo año en el internado, estaba instalado en los pintorescos Berkshires de Massachusetts.
Elle avait suivi des régimes amaigrissants, il lui était arrivé de sauter des repas, faute de temps et d’avoir eu un appétit d’ogre en sortant du bureau, mais la faim plusieurs jours d’affilée était quelque chose qu’elle ne connaissait, jusque-là, qu’à travers les récits de ses parents ou de ses grands-parents.
Cierto que se había sometido a regímenes estrictos para adelgazar y que, a veces, había tenido mucho apetito después de un día difícil en el trabajo, pero no sabía lo que era sentir hambre permanentemente durante días. No por propia experiencia. Aunque no había olvidado, por supuesto, lo que sus padres y abuelos le habían contado de sus experiencias durante la Segunda Guerra Mundial y, sobre todo, justo después de ella.
tout en haut les Plassaert font leurs comptes, et leur fils classe encore une fois sa collection de buvards illustrés, et Geneviève Foulerot prend un bain avant d’aller chercher son bébé en garde chez la concierge, et « Hor-tense » écoute de la musique au casque en attendant les Marquiseaux, et Madame Marcia dans sa chambre ouvre un pot de cornichons à la russe, et Béatrice Breidel reçoit ses camarades de classe, et sa sœur Anne essaye un autre de ses régimes amaigrissants.
arriba de todo los Plassaert están haciendo sus cuentas y su hijo vuelve a clasificar otra vez su colección de secantes ilustrados, y Geneviève Foulerot está tomando un baño antes de bajar a la portería a buscar a su niño, y «Hortense» escucha música con los cascos mientras llegan los Marquiseaux, y la señora Marcia en su habitación está abriendo un tarro de pepinillos a la rusa, y Béatrice Breidel invita a sus compañeras de clase, y su hermana Anne prueba otra de sus dietas para adelgazar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test