Traduction de "s'agriper" à espagnol
Exemples de traduction
Il jeta ses bras en arrière pour agripper le haut de ses cuisses, et la jeune femme resserra sauvagement son étreinte autour du cou de son supérieur.
Se levantó, tambaleándose por el gran peso de la mujer, y echó los brazos hacia atrás para poder aguantar su peso, estrechándole los muslos y las nalgas mientras ella se aferraba ferozmente con los brazos a su cuello.
Ils étaient des adultes qui ne devaient pas s’agripper l’un à l’autre comme des enfants.
Eran adultos y no tenían por qué aferrarse el uno al otro como niños.
Sa main me cherche avant de s’agripper à mon poignet.
Su mano me busca para aferrarse a mi muñeca.
Iris essayait de s’agripper à la neige.
Iris no dejaba de intentar aferrarse a la nieve.
Il devait s’agripper à sa sincérité, car c’était tout ce qu’il lui restait.
Tenía que aferrarse a su sinceridad. Era lo único que le quedaba.
– Ici, il faut s'agripper des deux mains, et pour ramasser quoi ?
—Aquí hay que aferrarse con ambas manos, ¿y para recoger qué?
Avait-elle besoin de s’agripper au seul être qui partageât son angoisse ?
¿Necesitaba aferrarse al único ser que compartía su angustia?
Quelques mèches sanguinolentes tentent vainement de s’agripper aux nuages.
Unos cuantos mechones sanguinolentos intentan en vano aferrarse a las nubes.
Maman eut soudain un malaise et dut s’agripper au bras de ma sœur.
Mamá, de pronto, sufrió un mareo y tuvo que aferrarse al brazo de mi hermana.
Une chose dégoulinante cherchant à s’agripper à son trou. Débusqué et battu.
Una criatura chorreante intentando aferrarse a su agujero. Toda embadurnada y maltrecha.
Elle desserra les doigts de sa main droite, se balança dans le vide et réussit à s'agripper à moi.
Soltó los dedos de la mano derecha, se balanceó en el vacío y consiguió aferrarse a mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test