Traduction de "résonna" à espagnol
Exemples de traduction
Il tendit l’oreille, mais elle ne résonna pas.
Aguzó el oído, pero el sonido no se repitió.
En pleine mer – l’expression résonna dans la tête de Martin et lui donna une idée.
«Por alta mar», repitió Martin en su cabeza, y eso le dio una idea.
La voix chaude mais coupante de la jeune femme résonna aux oreilles de Jacques.
Yo soy trotskista —repitió y Jacques recibió en sus oídos la voz cálida pero cortante de la mujer.
Un rugissement résonna à mes oreilles, la couche se déroba sous moi et une voix répéta, encore et encore :
Oí un bramido en mis oídos, el lecho se balanceó debajo de mí y una voz repitió incansablemente:
Enfin, tout est là, répéta-t-il en tapotant l’enveloppe qui résonna comme un roulement de tambour au milieu du silence.
Aquí está todo —repitió y volvió a tocar el sobre, que sonó como un tambor de señales en medio del silencio.
« Bonjour, Miles », répéta-t-elle, et sa voix calme résonna très légèrement contre la pierre au lieu de résonner dans sa tête.
—Hola, Miles —repitió, y su voz tranquila provocó un ligero eco en la piedra.
Elle n’entendit aucune réponse — peut-être n’y en eut-il pas — mais l’appel résonna de nouveau, comme pour lui ordonner de regagner les profondeurs de la terre.
—¡Boone! Ella no oyó la respuesta o quizá no la hubo, pero la llamada se repitió como si el eco la devolviera desde la tierra.
La note carillonnante résonna derechef ; elle pro­venait d’un haut meuble étroit, à droite de la porte qu’il venait de franchir.
El sonido se repitió, desde alguna parte de una caja alta y estrecha que había en una hornacina situada a la derecha de la puerta por la que acababa de pasar.
Le grondement résonna dans la caverne pendant quelques secondes, puis un powrie titubant apparut, et fut repoussé à l’intérieur par une flèche géante.
El trueno se repitió durante varios segundos dentro de la cueva. Un powri se arrastró hasta la entrada, pero fue arrojado dentro de nuevo por una flecha del centauro.
Les héros se battaient à la lance et à l’épée, pas avec un arc ! Puis, au loin, il entendit sonner un cor. Le bruit lugubre résonna dans la nuit, et recommença.
Combatían con espada y lanza, encarándose a su enemigo, mirándole a los ojos, luchando con las manos. Entonces, a lo lejos, oyó zumbar un cuerno. El eco trajo el triste sonido a través de la noche. Después aquella resonancia se repitió una y otra vez.
Tremblante de rage, elle sortit de la pièce et claqua la porte, dont l’écho résonna dans le couloir.
Temblando de ira, salió de la habitación y cerró con un portazo que se hizo eco por todo el pasillo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test