Traduction de "roucoulant" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Pendant les six mois qu’a duré son divorce, je l’ai materné, consolé, chouchouté en roucoulant.
Durante los seis meses que tardó en tramitarse su divorcio, le consolé, le cuidé, le mimé y le arrullé.
Elle le regardait droit dans les yeux en roucoulant. « Harumen ! » Il lutta contre l’idée de se dégager. « Qu’est-ce que tu fais ?
Le miró directamente a los ojos y emitió algo parecido a un arrullo. —¡Harumen! —Luchó contra el impulso de soltarse—. ¿Qué está haciendo?
(Dans un battement d’ailes, un pigeon passa la tête à travers les rideaux en roucoulant.) Elle dit qu’ils sont dans les montagnes. — Qui ? — Les enfants.
—La cortinilla se movió, dando paso a una paloma que asomó la cabeza por ella para emitir un arrullo—. Me dice que están en las colinas. —¿Quiénes? —Los niños.
– Ce sera merveilleux, dit Maisie d’une voix roucoulante, n’est-ce pas, Jimmy ? » Elle était assise en face de lui, mince et rose dans sa robe noire.
—Sería estupendo —dijo Maisie en un arrullo—, ¿verdad, Jimmy? Estaba sentada frente a él vestida de negro, esbelta y rosada.
La pièce s’emplit alors d’une salve d’applaudissements accompagnée d’un chorus de voix roucoulantes et surnaturelles aussi puissant qu’un accord sorti des grandes orgues d’une cathédrale.
La sala entera estalló en aplausos, y un coro de voces unió fuerzas para crear un arrullo sobrecogedor, tan alto como un acorde que brotara del órgano de una catedral.
Esmé fut enchantée qu’on la laisse libre de s’amuser avec le clavier, aussitôt entourée d’attentions par une nuée de femmes roucoulantes, ravies d’avoir une bonne raison d’interrompre leur travail.
Esmé estaba encantada con que la dejaran delante del teclado, entre los arrullos y el alboroto de las mujeres que la rodearon de inmediato, encantadas por tener una razón legítima para dejar de trabajar.
Sur le mur d’en face, un cognassier en espalier était couvert de calices rosés dans lesquels butinaient des abeilles. Le rebord extérieur de la fenêtre accueillait deux colombes qui paradaient en roucoulant. « As-tu des nouvelles ?
Un membrillo, apoyado en la pared exterior, estaba cargado de flores en las que zumbaban las abejas; debajo de él, en el alféizar, un par de palomas blancas hinchaban el pecho entre arrullos. —¿Tienes noticias?
Tu souris Pendant que je chante. Que douce joie te vienne ! En regardant l’image, Maggie conclut que la chanson avait été écrite pour un bébé et que Mr Blake donnait l’impression d’être l’un de ces pères aimants, roucoulants, un peu timbrés.
tú me sonríes, mientras yo canto. ¡Bendita seas por tu alegría! Maggie concluyó por el dibujo que la canción era sobre un bebé, y el señor Blake un padre encantado con el hijo al que arrulla: por eso repetía frases y parecía haber perdido un poco la cabeza.
J’ai versé du lait sur les lèvres du bébé mort, et alors la femme a repris son enfant – si heureuse, si heureuse qu’elle s’est mise à chantonner, presque à chanter, vraiment, à chanter comme en roucoulant, joyeusement.
Vertí leche en los labios de la criatura, y entonces la mujer volvió a coger a su hijo: satisfecha ya, tan feliz que empezó a tararear, casi a cantar, en serio, a cantar de esa forma jubilosa con que se arrulla a un niño.
Je suis sûr que le ratel et le jaguarundi adoreraient qu’il leur rende visite, bien ficelé comme une volaille pour la broche et roucoulant dans son bâillon, nez dans la sciure : « Gentil, le ratel, gentil, oooh qu’il est meugnon !
Estoy seguro de que al ratel y al yaguarundí les encantaría recibir la visita de O. Schrutt en sus hogares, sujeto a una brocheta como un ganso destinado al asador… emitiendo arrullos como una paloma a través de la mordaza, con la cara contra el serrín y diciendo: «Bonito, bonito ratel… sí que eres muy bonito, ¿eh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test