Traduction de "ravenne" à espagnol
Ravenne
  • ravenna
Exemples de traduction
ravenna
La scène eut lieu en Italie, à Ravenne.
La escena tuvo lugar en Italia, en Ravenne.
Louis Ravennes… Son grand-père… Rien ne vous échappe, je vois…
Louis Ravennes… Su abuelo… Veo que no se le escapa nada…
« De Ravenne, je descendis en Grèce, et ce n’est qu’à l’automne que je revins à Venise.
De Ravenna pasé a Grecia y sólo en el otoño volví a Venecia.
« Ravenne ou le péché mortel », Balzac, 15 juin 1935, p. 1 et 3.
«Ravenne ou le péché mortel», Balzac, 15 de junio de 1935, págs.
« La semaine suivante je partis pour Ravenne où j’avais des recherches à faire pour le livre auquel je travaillais et où je séjournai deux mois.
La semana siguiente fui a Ravenna donde tenía que hacer algunas investigaciones para el libro que estaba escribiendo, y me quedé dos meses.
L’Auvergne, Fontainebleau, Carcassonne, Florence, Venise, Pérouse, la cathédrale d’Orvieto, les mosaïques de San Vitale, Ravenne, le temple d’Héra à Paestum.
Los Montes de Auvernia, Fontainebleau, Carcassone, Florencia, Venecia, Perugia, la Catedral de Orvieto, los mosaicos de San Vítale, Ravenna, el Templo de Hera en Paestum.
L’Italie était maintenant gouvernée par un Germain de la tribu des Hérules, installé là par des troupes de germains rebelles, un dénommé Odoacre, qui avait fait de Ravenne, une ville du Nord perdue dans les marais, sa capitale.
El señor de Italia era ahora un germano llamado Odoacro, colocado allí por las tropas germanas amotinadas, y Odoacro utilizaba Ravenna, una ciudad del norte perdida en las marismas, como capital.
Au bout de quinze jours, Lord Surbiton en eut assez de Venise, et résolut de descendre le long de la côte jusqu’à Ravenne, car il avait entendu dire que la chasse à la bécasse était de premier ordre dans la Pineta.
Al cabo de unos quince días, lord Surbiton se hartó de Venecia y decidió navegar por la costa hasta Ravenna[70], ya que se enteró de que iba a haber una estupenda cacería de urogallos en el Pinetum.
— Et, toute cynique que j’étais à l’époque, continua-t-elle, je fus bien obligée de le reconnaître, les happy ends n’étaient pas seulement réservés aux romans victoriens… Elle a épousé son premier amour et son premier amour était à la hauteur… Pierre Ravennes… Un Français. Un type adorable.
– Y, por muy cínica que yo fuera entonces -prosiguió Kate-, no tuve más remedio que reconocer que los happy ends no eran sólo cosa de las novelas victorianas… Ellen se casó con su primer amor, y éste estaba a la altura… Pierre Ravennes… Un francés. Un hombre adorable.
parures d’acier qui furent au Camp du Drap d’or, aux joutes et aux tournois de France, d’Angleterre et des Allemagnes, armures de Poitiers, de Verneuil, de Granson, de Fornoue, de Cérisolles, de Pavie, de Ravenne, de Pultava, de Culloden, généreuses ou mercenaires, courtoises ou félonnes, victorieuses ou vaincues, amies ou ennemies, toutes assemblées là par le baron.
adornos de acero que lucieron en el Campo del Tisú de Oro, en las justas y en los torneos de Francia, Inglaterra y Alemania; armaduras de Poitiers, de Verneuil, de Granson, de Fornoue, de Cerisolles, de Pavia, de Ravenna, de Pultava, de Culloden, nobles o mercenarias, corteses o rebeldes, victoriosas o vencidas, amigas o enemigas, todas reunidas allí por el barón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test