Traduction de "ravageant" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ils s’élevaient comme des astres, ravageant par leur cours fortuit l’arrangement universel.
Se elevaban como astros, asolando a su paso caprichoso la armonía universal.
Pillant et ravageant sous la conduite d'un officier du khan de Koundouze, elle avait gagné le haut cours de l'Yeniseï.
Saqueando y asolando, bajo el mando de un oficial del khanato de Kunduze, había llegado al curso alto del Yenisei.
C’est ainsi que le corps expéditionnaire envoyé contre les barbares se prépare à sa campagne, en ravageant la terre, en dévastant notre patrimoine.
De este modo se prepara el cuerpo expedicionario para su campaña contra los bárbaros, asolando la tierra, echando a perder nuestro patrimonio.
Ils excellaient à la lutte dans les bois et comme francs-tireurs, toujours audacieux à l’avant-garde des armées et ravageant les terres de l’ennemi.
Excelentes en la lucha en los bosques y como francotiradores, siempre arriesgados en la vanguardia de los ejércitos y asolando las tierras del enemigo.
Il ne lui fallut qu’un mois pour conduire son armée des rives de la Garonne jusqu’à Narbonne et à sa mer, se plaisant à faire trembler Toulouse, brûlant Carcassonne, ravageant Béziers.
Necesitó apenas un mes para llevar a su ejército desde las orillas del Garona hasta Narbona y su mar, y se complació aterrorizando Tolosa, incendiando Carcasona y asolando Beziers.
L'énorme lame se précipita vers la côte sur huit kilomètres, écrasant et ravageant tout sur son passage, déracinant les arbres et les déchiquetant jusqu'à ce que plus de cent kilomètres carrés soient entièrement dévastés.
El torrente se abrió camino hacia el interior asolando ocho kilómetros de tierra y arrancando y desgajando árboles hasta dejar totalmente devastada una superficie superior a cien kilómetros cuadrados.
Il s'était avancé plus loin que le lac Balkhach, entraînant les populations kirghises sur son passage. Pillant, ravageant, enrôlant ceux qui se soumettaient, capturant ceux qui résistaient, il se transportait d'une ville à l'autre, suivi de ces impedimenta de souverain oriental, qu'on pourrait appeler sa maison civile, ses femmes et ses esclaves,—le tout avec l'audace impudente d'un Gengis-Khan moderne.
Había avanzado luego más allá del lago Baljax, arrastrando a su paso a la población kirguise, saqueando, asolando, enrolando a los que se sometían, apresando a los que ofrecían resistencia, iba trasladándose de una ciudad a otra, seguido de toda la impedimenta típica de un soberano oriental (lo que podría llamarse su casa civil, mujeres y esclavas), todo ello con la audacia de un moderno Gengis-Khan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test