Traduction de "ratures" à espagnol
Ratures
  • borrados
  • borraduras
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
borrados
Le passé était raturé, la rature oubliée et le mensonge devenait vérité.
El pasado estaba borrado. Se había olvidado el acto mismo de borrar, y la mentira se convertía en verdad.
Trop longtemps : il avait raturé au moins cinquante pages de son cahier noir.
Demasiado: había ya borrado cincuenta páginas de cuaderno negro.
Des œuvres cachées, voilées, raturées, recouvertes, calfeutrées, effacées et même détruites.
Obras escondidas, veladas, tachadas, tapadas, forradas, borradas e incluso destruidas.
Comme elle ne se rappelait plus rien, on pouvait dire que son passé avait été « raturé » sur toute cette époque.
Como ya nunca evocaba aquellas etapas, tuvimos que suponer que se habían borrado de su memoria.
Mes premières années, surtout, je les ai biffées: quand j'ai commencé ce livre, il m'a fallu beaucoup de temps pour les déchiffrer sous les ratures.
Sobre todo he borrado mis primeros años; cuando empecé este libro necesité mucho tiempo para descifrarlos bajo las tachaduras.
Sur la page d’après s’alignaient une série d’aphorismes, certains lisibles, d’autres gommés et raturés au point d’être inintelligibles :
La página siguiente contenía un conjunto de aforismos, algunos legibles, otros tan borrados y alterados que resultaban ininteligibles:
Ou plutôt que son existence soit réduite à un écho exténué dans une Horrorzelle ensanglantée, une poignée de cendres, un nom gratté ou raturé dans les registres d’une caserne ?
¿O quería que su existencia se hubiera visto reducida a unos cuantos ecos ahogados en una Horrorzelle salpicada de sangre, y a un puñado de cenizas, y a un nombre borrado o tachado en el registro de un cuartel?
Il se retrouva raturé. Effacé par une encre qui, à mesure qu’elle l’emportait, dans la satisfaction de l’instant, retourna à sa forme dénuée de conscience, puis se mit à tomber comme une pluie sombre.
Estaba sobrescrito. Fue borrado por efecto de una tina que, al ganar, en la satisfacción de un instante regresó a su forma irreflexiva y cayó del aire como una lluvia oscura.
Prenant une nouvelle feuille de papier, cette fois elle fit un brouillon, le relut, y apporta quelques ratures et modifications, puis en fit une copie au net.
Luego cogió una nueva hoja. Esta vez escribió la carta de un tirón y después de haberla repasado y borrado alguna palabra, la copió en una hoja limpia.
Je dois dire d’ailleurs que vraiment j’en étais content, et je n’avais plus l’idée de regretter ce premier signe raturé, parce que celui-ci, maintenant, me semblait plus beau infiniment.
Debo decir que quedé realmente satisfecho, y ya no se me ocurría lamentar aquel primer signo borrado, porque éste me parecía infinitamente más hermoso.
borraduras
d’autres surchargées de biffures et ratures.
otras revelan un chaparrón de tachaduras y borraduras.
L’écriture était sans doute minuscule, mais elle était parfaitement lisible ; par endroits, les lettres étaient un peu trop fantaisistes, mais il n’y avait ni taches ni ratures.
La caligrafía era minúscula, pero muy negra y apasionadamente legible, si bien un poco estrafalaria en algunos lugares, y sin manchas ni borraduras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test