Traduction de "rapines" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Toute la nuit, dit-on, les barbares rôdent, avides de meurtres et de rapines.
Dicen que los bárbaros merodean por los alrededores durante toda la noche resueltos a asesinar y saquear.
Ce que nous pouvons faire, c’est empêcher les hommes d’Armagnac de se livrer à la rapine, dès que la ville sera tombée entre nos mains.
Lo único que podernos hacer es evitar que los hombres del de Armañac comiencen a saquear la ciudad en cuanto ésta haya caído.
Le palais résonnait de hurlements et s’emplissait d’une fumée acre, mais nos assaillants se désintéressaient de la bibliothèque pour se livrer à des rapines plus faciles dans le reste des bâtiments. « Merlin est ici ?
No se oían sino gritos en el palacio y acres humaredas levantábanse por doquier, pero los atacantes iban perdiendo interés en saquear la biblioteca y se dirigían hacia otras habitaciones donde el botín fuera más fácil de cobrar. -¿Merlín está aquí?
saqueo
Et à Noël, Batavia succombera à l’anarchie, aux rapines, aux massacres et à l’Angleterre.
y para Navidad, Batavia sucumbirá a la anarquía, al saqueo, a las masacres y a la Pérfida Albión.
Les autres musées de la ville sont composés des reliques du triomphe des riches, des fruits de leur rapine et de leur opulence.
Los otros museos de la ciudad están hechos con las reliquias de los triunfos, con los frutos del saqueo y de la opulencia de los ricos.
Il paraît même que des corsaires noirs de Paalua, de l’autre côté de l’océan, prenaient part à ces rapines.
Incluso parece que los corsarios negros de Paalua, al otro lado del océano, tomaban parte en los saqueos.
Le produit général des diverses rapines fut ensuite rassemblé en tas séparés à un endroit déterminé.
El botín íntegro, producto de esos saqueos aislados, fue llevado después, en distintos montones, a un lugar fijado de antemano.
Ils étaient censés libérer la ville, mais, pour une armée de libération, ils commirent une étonnante quantité de viols et de rapines.
Se suponía que los soviéticos estaban liberando la ciudad, pero para ser un ejército liberador cometieron una sorprendente cantidad de saqueos y afines.
Il déposa le butin de ses dernières rapines avec le reste et se fraya un chemin entre colis et balluchons vers l’avant de la bernique.
Colocó su último bolsón de saqueo junto al resto y se deslizó entre los fardos y paquetes amontonados hacia el compartimento delantero.
Ces dernières années, des rapports de plus en plus nombreux sur leurs rapines nous ont permis de déduire la manière dont leur organisation opérait.
Durante los últimos años hemos recibido cada vez más noticias sobre los robos y saqueos perpetrados por ellos y he empezado a deducir cómo opera su organización.
La porte de la chambre forte de la banque s’ouvre sous l’effet de la déflagration. Et, tout au fond, l’argent est entassé, prêt pour la rapine, le pillage, le butin… Qui est là ?
Las puertas de la bóveda saltan. Y adentro, muy adentro, el dinero está amontonado, listo para el pillaje, la rapiña, el saqueo.
Dans le sud de l’Europe, une autre dictature rapace entreprit en Afrique une guerre de rapine et de conquête. Cette fois encore, le Parti demanda le boycott.
Otra voraz dictadura en el sur de Europa, empezó otra guerra de saqueo y conquista en África, y otra vez el Partido ordenó un boicot, que recibió una respuesta aún más entusiasta que la pasada.
Quand elle eut ficelé sa propre tenue dans l’un des sacs que l’équipage utilisait pour rapporter le fruit de ses rapines, il ne lui resta plus rien du Vineland, hormis ses bottes.
Cuando metió su propia ropa sucia en una de las bolsas que la tripulación de la lapa utilizaba para el saqueo y la cerró con un nudo, no llevaba puesto nada que procediera de Vineland salvo las botas.
Ils ne voudraient pourtant pas cesser leurs rapines avant l'arrivée des Turcs.
Con todo, no terminarían su pillaje antes de que los turcos llegaran.
Même si nous avions pris la ville d’assaut, j’aurais interdit la rapine et le vol.
Incluso si hubiéramos tomado la ciudad por la fuerza, habría prohibido el robo y el pillaje.
Elles ne se sont pas livrées, comme le font les hommes dans leurs guerres, au viol, au pillage, à la rapine et à la destruction.
No violaban ni se entregaban al pillaje, como los soldados humanos, no saqueaban ni destruían.
Ils nous dévoraient des yeux et je vis que notre aspect éveillait en eux le souvenir racial des rapines et des pillages.
Nos miraban con hambre… y supe que al vernos se agitaban recuerdos raciales de rapiña y de pillaje.
C’était une époque de fortune et de vol, de pillage et de rapine, de culture et de vice…, mais personne ne l’admettait.
Era un futuro de fortunas y robos, pillaje y rapiña, cultura y vicios… pero nadie lo admitía.
Selon Nahum (dont les prophéties ont été consignées sur les mêmes manuscrits que l’histoire de Jonas) “La cité sanglante… pleine de mensonges et de rapine.”
En palabras de Nahum (cuyas profecías se han conservado en los mismos pergaminos que las de Jonás): «la ciudad sangrienta… llena de mentiras y pillaje».
Elle se rappela le jour où, dans sa carrière de rapine, elle avait fini dans une pièce humide et obscure, au sous-sol du commissariat central de la Vía Layetana.
Recordó el día en que su carrera de pillaje terminó en un cuarto húmedo y oscuro en los sótanos de la comisaría central de Vía Layetana.
Moi, je prends pas de céréales en paiement, ni de goudron, ni de fringues tachées de sang, et pour ce qui est de la rapinerie j’accepte que du vison, de la zibeline ou de l’hermine.
Yo no tomo en pago brea ni grano, ni ropijos manchados de sangre, de pillaje acepto si acaso visones, cebellinas o armiños. ¡Pero lo más grato me son las monedas, piedrecellas o joyejas!
une tribu confuse, nombreuse, barbare dans sa diversité, s’étalait avec lenteur, embarrassée par ses rapines, sortait et sortait encore de la ville, débordait de la route sur plusieurs kilomètres.
una tribu confusa, numerosa, bárbara en su diversidad, se desplegaba lentamente, arrastrando los frutos de sus pillajes, seguían saliendo de la ciudad y desbordaban la ruta a lo largo de varios kilómetros.
La totalité de leurs satanées rapines.
De todo su maldito botín.
Dans un premier temps, les Jokoniens s’intéressaient davantage au butin qu’aux rapines et à la destruction.
Los jokonios estaban más interesados en el botín que en la rapiña y la destrucción, al menos al principio.
Ils remportèrent tous leurs combats et rentrèrent à l’automne chargés de rapines et d’esclaves.
Ganaron cada batalla que emprendieron, y en el otoño volvieron a casa cargados de botín y de esclavos.
Mais l’essentiel était que Kongre eût un navire à sa disposition pour quitter l’île avec son stock de rapines, et il l’aurait, s’il parvenait à renflouer la Maule.
pero lo importante era que Kongre tuviese un barco a su disposició n para dejar la isla con todo su siniestro botín.
« Ils ont accusé le jeune ébéniste. Mais personne n’ignorait qu’il avait surpris les bandits qui utilisaient la maison de tes parents pour entreposer leurs rapines.
Le echaron la culpa al joven ebanista, aunque todo el mundo sabía que él había descubierto que los bandidos usaban la casa de tus padres como almacén para su botín.
— S’il en va ainsi, dit Conan, les steppes de Turan offrent de nouveau de fructueuses rapines. Et puis je suis fatigué des intrigues de votre cour parfumée.
—Si eso es así —dijo Conan—, habrá un buen botín en las estepas turanias, y yo estoy cansado de las intrigas de tu perfumada corte.
Lors des raids, les pirates à l’armure légère avaient pour eux la rapidité, la forte de frappe… et ils repartaient toujours plus riches du fruit de leurs rapines.
Los piratas resultaban imbatibles en los combates navales, y en las rapiñas podían moverse rápido, golpear bien fuerte y después huir con el botín gracias a su armamento ligero.
Il n’y avait pas de traces de sang dans la maison, comme j’aurais dû en trouver, me semblait-il, si elle avait emporté avec elle le fruit de ses rapines, mais je n’avais rien entendu tandis que j’arrivais à travers champs sous la pluie.
No había sangre en la casa, prueba evidente de que se había llevado el botín de su incursión. Pero, al acercarme por el campo, no había oído ningún ruido extraño.
Ils ont tranché la gorge de dix ou vingt hommes ivres avant qu’enfin leur avidité sanguinaire s’apaise et qu’ils décident de s’en aller, titubant sous le poids de leurs rapines.
Rebanaron el cuello a diez o doce hombres borrachos e indefensos antes de que quedara saciada su sed de sangre y su codicia y, finalmente, decidieran partir, cargados de botín.
Rapine ou pur espionnage ?
¿Quería robar o era simple espionaje?
Il vivait de rapines, de vol de bétail, de détroussage de voyageurs.
Vivía de depredar, robar ganado, desvalijar viajeros.
En plus de leurs rapines nocturnes sur des parkings entre Helsingborg et Varberg, ils avaient aussi pratiqué le vol à l’étalage, principalement dans des boutiques de vêtements ou de matériel électronique.
Además de pasarse las noches merodeando por los aparcamientos entre Helsingborg y Varberg, también se dedicaban a robar sobre todo en tiendas de ropa y en comercios de material electrónico.
— En tant que propriétaire terrien, vous devez sans doute savoir qu’en développant de nouvelles industries vous créeriez des emplois pour des hommes qui, sinon, mourront de faim ou en viendront à vivre de rapines.
—Como usted también es terrateniente, debe darse cuenta de que si se desarrollan nuevas industrias, se crearía trabajo para hombres que, de otra manera, se morirán de hambre o se dedicarán a robar.
« En quête de rapines, ou d’une Blanche à violer, à mutiler dans ses chairs les plus intimes, c’est évident. » Mais Harry voyait bien que le cœur n’y était pas et qu’il préférait poser des questions toutes simples sur divers sujets, qui le désarçonnaient complètement.
«Seguro que ha salido para robar, violar y mutilar el coño de una mujer blanca.» Pero Harry notaba que no lo decía con convencimiento y que prefería hacer preguntas simples sobre cosas que realmente le desconcertaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test