Traduction de "pénalités" à espagnol
Pénalités
Exemples de traduction
Il doit forcément y avoir une pénalité pour ça. 
Seguro que aplican algún tipo de sanción en esos casos».
Thane avait cru que ces « sanctions » signifiaient des amendes ou des pénalités commerciales.
Thane había creído que las «sanciones» eran multas o penalizaciones comerciales.
 Je pourrai un jour, si vous le désirez, vous expliquer le mécanisme des amendes et de diverses pénalités.
Un día, si usted lo desea, puedo explicarle el mecanismo de las multas y sanciones diversas.
— C’était mon frère. Maintenant, passons aux sanctions et pénalités qui vous seront appliquées si vous refusez de coopérer.
—¡Era mi hermano! Ahora, pasemos a las sanciones y multas que le caerán encima, si usted no quisiera colaborar.
Les entrepreneurs sont souvent passibles de lourdes pénalités financières s’ils n’arrivent pas à livrer en temps et en heure, même si les délais sont déraisonnables.
A menudo, los contratistas se exponen a graves sanciones financieras si no cumplen los plazos de entrega, por más irrazonables que sean.
S'il y avait une pénalité qui pût le suspendre de sa fructueuse activité commerciale, Cagancho pourrait donner plus souvent un bon après-midi.
Si por una sanción o por un decreto se pudiera suspender en su fructuosa actividad comercial a «Cagancho». el gitano daría con más frecuencia una buena tarde.
Y sont précisées les pénalités qui devront m’être versées par la British Broadcasting Corporation au cas où elle ne me laisserait pas le contrôle absolu du contenu de la série.
Allí están detalladas las sanciones que deberá pagar la British Broadcasting Corporation en el caso de que no se me garantice un control absoluto y total sobre el montaje del contenido de la serie.
Je mets entre vos mains, Monsieur le Secrétaire général, le pouvoir que vous n’avez jamais eu : celui d’imposer une décision des Nations unies au moyen d’une sanction, d’une pénalité sans recours.
Señor secretario general, pongo en sus manos el único poder que usted jamás tuvo; el poder de imponer una decisión de las Naciones Unidas apelando a las sanciones, a las penas sin reparación.
— Le cumul des amendes représente souvent une grosse somme, compatis-je, mais il y a à présent des journées d’amnistie à l’occasion desquelles on peut rapporter les livres en retard sans régler les pénalités.
—Los recargos por los retrasos en la devolución de un libro pueden llegar acumularse —dije comprensivamente—, pero hay días de amnistía en los que uno puede devolver sin pagar la sanción los libros cuyo plazo de entrega ha vencido.
— C’est exact, mais vous devez quant à vous nous remettre les programmes définitifs à des dates que vous avez approuvées. Il n’avait même pas à consulter le document car cette clause figurait dans tous les contrats. Il laissa ses lunettes à double foyer et à monture métallique démodées glisser le long de son nez pour lorgner Mays avec sévérité. — Vous avez jusqu’à présent tenu vos engagements, mais si vous modifiez quoi que ce soit à l’émission de ce soir vous ne serez plus dans… euh… les délais. — Vous n’aurez qu’à m’attaquer en justice. Mais une simple comparaison des pénalités prévues – ce que je devrai vous verser contre ce que vous devrez me verser – vous permettra de constater que vous auriez intérêt à me laisser réenregistrer ces deux minutes de prégénérique.
Permitió que sus bifocales con montura de acero pasadas de moda resbalaran hacia abajo por su nariz para poder mirar más seriamente a Mays—. Eso ya lo ha hecho usted. Y la antelación ha dejado de ser, esto, predeterminada. —Pueden ustedes contrademandar. Sin embargo, si sopesa las sanciones especificadas en el contrato, lo que mi infracción me costará a mí como opuesto a lo que su infracción les costará a ustedes…, creo que estará de acuerdo conmigo en que una simple sustitución de los dos primeros minutos del programa de esta noche es la solución preferible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test