Traduction de "pénalisation" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
C’est un acte qui relève du code pénal.
Es un acto que trae condignos castigos.
Son code pénal ne comporte qu'un châtiment: la mort.
Sólo hay un castigo en su código. Es la muerte.
Le silence pouvait être interprété de cent façons et n’entraînait aucune pénalisation.
El silencio tenía miles de interpretaciones y no suponía castigos.
Pour que tu te rappelles à jamais cette occasion, j’ai prévu une pénalisation supplémentaire. » Olympe fut dénudée jusqu’à la taille ;
Para que no te olvides jamás de esta ocasión, he dispuesto un castigo suplementario.
C’était le châtiment ordonné par Caligula pour punir les faussaires et il figurait encore au Code pénal.
Ese era el castigo prescrito por Calígula para las falsificaciones, y hasta entonces no había sido eliminado del código penal.
L’article 222 du code pénal punit cette pratique de vingt ans de réclusion criminelle.
El artículo 222 del Código Penal castiga esa práctica con veinte años de reclusión.
Pour vous, nos quelques lois peuvent paraître imprécises et fantaisistes et les pénalisations encourues, injustement sévères.
Conforme a sus normas, nuestras pocas leyes les pueden parecer ridiculas y vagas, y los castigos por sus infracciones les parecerán indebidamente rigurosos.
L'enjeu, pour lui, n'était pas pénal : la condamnation serait forcément très lourde, il le savait et je n'avais pas l'impression que la liberté lui manquait.
Lo que se hallaba en juego no era para él el castigo penal: la condena, forzosamente, sería severa, él lo sabía y a mí no me daba la impresión de que echase en falta la libertad.
Mais les dispositions du code pénal (loi de 2005 sur l’homicide) l’obligeaient, en sa qualité de responsable de l’enquête, à être présente lors de l’exécution de la sentence.
Pero las disposiciones de la ley 2005 sobre homicidios (sobre el castigo de los asesinos) la obligaban, en su calidad de agente encargada del caso, a estar presente durante la ejecución de la pena.
Pendant ce temps, Carlos inscrit les crimes, le jugement et la sanction pénale de Saga Bauer dans le casier judiciaire du Conseil national de la police.
Al mismo tiempo, Carlos introduce en el registro de antecedentes penales de la policía judicial los crímenes de Saga Bauer, su sentencia y los castigos.
Plus les amendes et les pénalisations.
–Más multas, más penalizaciones.
Mais j’avais dit que j’acceptais de renoncer à la clause pénale à une condition, n’est-ce pas ?
Pero dije que estaba dispuesto a olvidar la penalización por alta anticipada con una condición, ¿recuerda?
Le nouveau contrat devra comporter une clause pénale. Nous nous sommes montrés beaucoup trop indulgents jusqu’à présent.
Habrá una cláusula de penalización en el nuevo contrato: ya nos hemos retrasado bastante.
Dans d’autres cas, il n’y aurait pas de solution de rechange et ils devraient s’acquitter des clauses pénales auprès des développeurs.
En otros casos no habría manera de solucionarlo y simplemente tendrían que aceptar las cláusulas de penalización y pagar a los desarrolladores.
« Il existe des clauses pénales, lui fit gentiment remarquer le prêtre sur la longue bande de parchemin qu’il venait juste de signer.
—Hay cláusulas de penalización —le dijo, servicial, el sacerdote, y señaló el largo pergamino que el caballero acababa de firmar.
Célia était au Ginsberg sur la base d’un contrat mensuel confiant sa tutelle légale au Dr Mogshack, et la clause pénale prévue en cas de renvoi prématuré était largement équilibrée par la clause concernant un retrait prématuré.
Celia estaba en el Ginsberg con un contrato mensual que cedía su custodia legal al doctor Mogshack, y la cláusula de penalización por expulsión prematura era idéntica en cuantía a la de reclamación prematura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test