Traduction de "pubère" à espagnol
Exemples de traduction
C’est bientôt notre tour. Courage ! » Un soldat à peine pubère tapa sur notre vitre.
Ya casi nos toca. ¡Sea fuerte! Un soldado apenas pubescente nos aporreó la ventanilla.
Déçue par votre mauvaise haleine, par votre trique quand Tania se penche sur vous et presse ses seins sur votre épaule pubère.
Decepcionada por tu halitosis, por la erección cuando Tania aprieta los pechos contra tu hombro pubescente al inclinarse.
Quand cette importante vieille femelle approcha, d’autres la suivirent, dont la Gueularde, la jeune femelle presque pubère.
Al ver que la hembra mayor acudía, otras la siguieron, incluida Aullido, la jovenzuela casi pubescente.
parce qu’évidemment, Maulana pensait que c’était à lui de commencer l’assaut de cette pauvre, grosse, et prématurément pubère incarnation du péché.
porque, naturalmente, Maulana pensaba que le correspondía a él iniciar el ataque contra aquel símbolo pobre, gordo y prematuramente pubescente del pecado en carne mortal.
Et une fille qui a atteint l’âge de procréer, si elle est séduisante, pubère mais encore vierge, peut atteindre une valeur de quinze cents dinars, plus de mille livres françaises.
Y una niña que ya esté en la edad de procrear, si es hermosa, pubescente y todavía virgen, puede llegar a alcanzar un valor de hasta mil quinientos dinares, más de mil livres francesas.
Kathy Torrance détestait particulièrement ça chez Lo/Rez, le fait que la masse de leurs fans se renouvelait constamment avec ce flux constant de nouvelles recrues à peine pubères, ces filles qui tombaient amoureuses de Rez dans le présent éternel du Net, où il pouvait continuer d’être le chanteur de vingt ans de ses premiers tubes.
Eso era algo que Kathy Torrance había detestado de manera especial en Lo/Rez: los fans habían rejuvenecido a lo largo de los años con una afluencia constante de reclutas pubescentes, niñas que se enamoraban de Rez en el presente eterno de la red, donde él podía seguir siendo el chico de veinte años de sus primeros éxitos.
— Et vous, vous essayez de me séduire ! Lâchez-moi ! » Elle portait un imperméable de popeline bleue avec une ceinture sur une jupe courte en jean et un pull chaussette blanc, une tenue très jeune qui, au moment où nos doigts se séparèrent et qu’elle se leva de sa chaise comme une furie, la fit apparaître sculpturale et pubère à la fois, telle une femme qui joue les effarouchées et qui aurait choisi, pour mettre en valeur la plénitude de ses formes, de se déguiser en caricature d’ingénue américaine.
—¡Está usted tratando de ligar conmigo! ¡Suélteme de una vez! Llevaba un impermeable de popelina azul, con cinturón, y debajo una falda corta de dril combinada con un jersey blanco de canalé, un atuendo muy juvenil, que contribuyó a que me pareciese —cuando se desenlazaron nuestros dedos y se puso en pie llena de furia— una especie de estatua pubescente, de plenitud femenina púdicamente expuesta, en una mala imitación de cualquier adolescente norteamericana.
— À quel âge avez-vous été pubère ? — À douze ans. — Vous vous masturbiez ?
—¿A qué edad fue usted púber? —A los doce años. —¿Se masturbaba?
Une fois nue, Ivón ressemblait à une fille à peine pubère.
Ivon, desnuda, parecía una muchachita púber.
Dans quels lieux un Timar, à peine pubère, avait-il risqué de les rencontrer ? Ils étaient revenus.
¿En qué lugares pudo coincidir con ellos Timar, que apenas era púber?
« Les jeunes pensionnaires de St Trinian’s », les appelait-il, ou encore, « le Royaume des Jeunes Filles Pubères ».
«St. Trinian’s»1 lo llamaba, o «el reino de las muchachas púberes».
Quelques heures d’un sommeil même de plomb ne suffisent pas à un organisme à peine pubère ébranlé par l’indigestion.
Algunas horas de sueño, por profundo que sea, no bastan a un organismo apenas púber quebrantado por la indigestión.
De sa vie, aucune femme ne l’avait aussi violemment ému que cette enfant à peine pubère.
En toda la vida, ninguna mujer había despertado en él una pasión tan irrefrenable como aquella niña apenas púber.
Son genou effleura son sexe, et elle le sentit se durcir. Elle posa sa joue sur sa poitrine pubère. Guitou la serra contre lui. Il lui caressa le dos.
Le rozó el sexo con la rodilla y sintió cómo se endurecía. Apoyó la mejilla sobre su pecho púbero. Guitou la abrazó fuerte.
Dans la rue principale, dans le hall du cinéma, sur les sentiers ombragés descendant à la rivière, n’importe où, partout, TOLIA : point d’attraction du public pubère.
Por la calle principal, en el vestíbulo del cine, en las sombreadas sendas que bajaban hacia el río, por todas partes, TOLEA: el centro de atención del público púber.
Daguet, c’est le petit daim devenu un peu grand, Bambi juste pubère qui pointe ses premiers bois, et il sautille, il n’est jamais loin de ses parents.
El Daguet es el gamo pequeño que ha crecido un poco, un Bambi apenas púber en el que despuntan sus primeros cuernos, y que da saltitos y no está nunca demasiado lejos de sus padres.
Je dis bien étrange, car il ne frappe ni les hommes, ni les enfants, ni les femmes mariées, mais seulement les jeunes filles ou les fillettes qui viennent d’être pubères.
Digo muy extraño, porque no ataca ni a los hombres, ni a los niños, ni a las mujeres casadas, sino solamente a las muchachas o a las chicas que acaban de ser púberes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test