Traduction de "ptomaïne" à espagnol
Ptomaïne
  • ptomaína
  • ptomaine
Exemples de traduction
ptomaína
Les Costauds contre la ptomaïne ?
¿Los muchachos duros contra la ptomaína?
La bonne entre, apporte une crème aux ptomaïnes.
La criada entra, trae una crema de ptomaínas.
Ensuite, le progrès aidant, les ptomaïnes qui sont encore de redoutables toxiques, seront sans doute dans l’avenir absorbées sans aucun péril ;
Luego, con ayuda del progreso, las ptomaínas, que todavía son formidables tóxicos, serán sin duda absorbidas sin ningún peligro en el porvenir.
De la ptomaïne ? La cuvette sombre de la vallée était comme une main sinistre, prête à se tendre pour le saisir. Le Jaspé, songea-t-il. Le jaspé.
¿Ptomaína?» El negro cuenco del valle era una mano imponente que podía extenderse hacia arriba y agarrarle. «Jaspers —pensó—. Jaspers.»
Enfin ces liens augustes de la famille que ces misérables temps d’irrespect desserrent et relâchent, pourraient être certainement affermis et renoués par les ptomaïnes.
En fin, esos lazos augustos de la familia, que estos miserables tiempos de irrespetuosidad aflojan y desatan, podrían ciertamente afirmarse y renovarse por las ptomaínas.
Et il se demanda, dans l’état de cervelle où il se trouvait, s’il n’avait pas rêvé, en somnolant, le nez sur la revue dont le feuilleton scientifique relatait la découverte des ptomaïnes.
Y se preguntó si, en el estado cerebral en que se encontraba, no habría soñado al adormilarse con la nariz contra la revista cuyo folletón científico relataba el descubrimiento de las ptomaínas.
voilà que le professeur Selmi, de Bologne, découvre dans la putréfaction des cadavres un alcaloïde, la ptomaïne, qui se présente à l’état d’huile incolore et répand une lente mais tenace odeur d’aubépine, de musc, de seringat, de fleur d’oranger ou de rose.
Ahora resulta que el profesor Selmi, de Bolonia, descubre en la putrefacción de los cadáveres un alcaloide, la ptomaína, que se presenta en estado de aceite incoloro y expande un lento pero tenaz aroma de ogiacanta, de almizcle, de jeringuilla, de flor de azahar o de rosa.
Grâce à l’invention des ptomaïnes, il sera désormais permis de garder la femme qu’on adora, chez soi, dans sa poche même, à l’état volatil et spirituel, de transmuer sa bien-aimée en un flacon de sel, de la condenser à l’état de suc, de l’insérer comme une poudre dans un sachet brodé d’une douloureuse épitaphe, de la respirer, les jours de détresse, de la humer, les jours de bonheur, sur un mouchoir.
Merced a la invención de las ptomaínas, en lo sucesivo estará permitido guardar en casa, en el bolsillo mismo, en estado volátil y espiritual, a la mujer a quien se adoró; transmutar a la bienamada en un frasco de sales, condensarla en estado de jugo, ingerirla como unos polvos en una almohadillita bordada con un doloroso epitafio, respirarla los días de tristeza y husmearla los días de dicha en un pañuelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test