Exemples de traduction
On n’est pas dans une porcherie.
Esto no es una pocilga.
C’est une vraie porcherie !
¡Esto es una pocilga!
— Ils se trouvaient dans la porcherie ?
—¿Estaban en la pocilga?
Une porcherie, et après ?
¿Una pocilga y qué más?
– C’est un restaurant ici, pas une porcherie !
–Esto es un restaurante, no una pocilga.
Il n’habite pas dans cette porcherie.
No vive en esta pocilga.
— Diable, quelle porcherie !
—Dios, ¡qué pocilga!
— Pourquoi vis-tu dans cette porcherie ?
—¿Por qué vives en esta pocilga?
C'est une vraie porcherie, mais pas plus que d'habitude.
Es una pocilga, pero es lo habitual.
Une porcherie de criminel en fuite.
Una pocilga de criminal huido.