Traduction de "polycopié" à espagnol
Polycopié
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Cet après-midi-là, Nell est à la photocopieuse, à préparer des polycopiés pour la présentation à venir, quand son patron passe près d’elle.
Esa tarde Nell está de pie junto a la fotocopiadora, preparando unos folletos para la presentación de la tarde, cuando su jefe pasa por su lado.
J’aimerais que vous jetiez un coup d’œil à ce chapitre de Matthieu pour la semaine prochaine, et à la liste des commentaires mentionnés dans le polycopié, à commencer par saint Augustin.
Me gustaría que para la semana próxima dieran un vistazo a ese capítulo de Mateo, y a los comentarios anotados en el folleto adjunto, comenzando por Agustín.
En ces années-là, Saïm participait à toutes les réunions politiques, à tous les forums, il faisait la navette entre les universités et les cantines, écoutait tous les orateurs, suivait de près tous les points de vue, toutes les politiques, et comme il répugnait à poser trop de questions aux gens, il trouvait le moyen (« Excuse-moi, mais aurais-tu par hasard le communiqué que les “liquidateurs” distribuaient hier à l'Université technique ? ») de se procurer tout ce qui paraissait dans la presse de gauche, y compris les brochures de propagande, les tracts polycopiés et jusqu'à ceux qu'on distribuait dans les rues, et il lisait, il lisait.
En aquellos años Saim participaba en todas las reuniones políticas y en todos los «foros», corría entre universidades y cantinas, escuchaba a todo el mundo, seguía «todas las opiniones y todas las políticas», y como le daba miedo preguntar demasiado, encontraba la forma de procurarse todo tipo de publicaciones de izquierda, incluso comunicados a multicopista, folletos de propaganda y octavillas («Perdona, ¿tienes un comunicado de los que repartieron los "purificadores" en la Universidad Técnica?») y los leía como un loco.
il supporte une lampe de chevet parfaitement sphérique, une montre-bracelet à affichage digital, une bouteille d’eau de Vichy munie d’un bouchon spécial évitant au gaz de s’échapper, un polycopié de format 21 x 27 intitulé Normes AFNOR pour les matériels d’horlogerie et de joaillerie, un petit ouvrage de la collection « Entreprises » ayant pour titre Patrons et Ouvriers, un dialogue toujours possible, et un livre d’environ quatre cents pages, recouvert d’un protège-livre en papier flammé : c’est La Vie des Sœurs Trévins, par Célestine Durand-Taillefer [chez l’auteur, rue du Hennin, à Liège (Belgique)].
sostiene una lámpara de cabecera perfectamente esférica, un reloj de pulsera digital, una botella de agua de Vichy provista de un tapón especial que evita que se escape el gas, un folleto ciclostilado de formato 21 × 27 titulado Normas AFNOR para los materiales de relojeria y joyeria, un pequeño volumen de la colección «Empresas» que lleva por título Patronos y obreros, un diálogo siempre posible, y un libro de unas cuatrocientas páginas cubierto con una funda de papel flameado: es la Vida de las hermanas Trévins por Célestine Durand-Taillefer (editado por la autora, calle Hennin, Lieja [Bélgica]).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test