Traduction de "pliement" à espagnol
Exemples de traduction
Les chaises pliantes étaient pliées.
Se plegaron las sillas plegables.
Puis, son regard tomba sur la table de jeu, pliée contre le mur, et la tache de café rappelant Chypre.
Luego sus ojos se posaron en la mesa plegable apoyada en la pared y en la mancha de café con la forma de Chipre.
Elle tremblait de tout son corps, et ses vêtements trempés adhéraient à sa misérable silhouette, pliée en deux comme une chaise de camping.
Toda ella temblaba. Tenía la ropa empapada y pegada a su delgado cuerpo, y éste estaba doblado sobre sí mismo como una tumbona plegable.
Quand il a attaqué Lounds, il avait déjà son vieux fauteuil roulant. C’est un modèle qu’on ne peut pas emporter en avion, il ne se plie même pas.
Atacó a Lounds demasiado rápido con una vieja e inmensa silla de ruedas que no se puede transportar en un avión ya que ni siquiera es plegable.
Elle ne contenait qu’un petit lit et un coffre, ainsi qu’une cuvette pour la toilette, des draps rêches, une couverture et une seule serviette pliées sur le matelas.
La habitación era minúscula y austera, con solo una cama plegable y un pequeño tocador. Había una jofaina para lavarse y sábanas ásperas, una manta y una única toalla sobre la cama.
— Cette fois, reprit-il, l’assassin ne nous indique pas un seul coup, mais trois – il s’avança vers sa gabardine, pliée sur le dos d’une chaise, et sortit d’une poche son échiquier pliant.
– Esta vez -añadió- el asesino no indica una jugada, sino tres -fue hasta la gabardina, doblada sobre el respaldo de una silla, y extrajo del bolsillo su tablero plegable-.
Le vieux monsieur passe sa main dans son épaisse tignasse argentée et la vieille dame appuie ses lunettes pliées contre son visage. Des nuages passent devant la lune. Les saisons changent, allant, comme dans un film, vers une dramatisation plus forte. Nous entrons dans l’immobilité de l’hiver, dans un paysage de silence et de glace.
El anciano alisa con la mano su breve mechón de cabellos blancos mientras su esposa sostiene los lentes plegables contra su rostro. Grupos de nubes desfilan sobre la Luna mientras ésta se desplaza en dirección Oeste y las estaciones cambian siguiendo su montaje sombrío, hundiéndose cada vez más profundamente en la quietud del invierno hasta componer un helado paisaje de silencio.
Il se rassit et fouilla dans la valise pour en extraire une feuille de papier fort marron pliée en deux, une paire de ciseaux à papier ordinaires et un bobineau de solide ficelle verte.
—Se volvió a sentar y rebuscó dentro de la desastrada bolsa negra. Extrajo una hoja plegada de un fuerte papel marrón, unas tijeras de escritorio y un rollo de guita verde y recia.
Et tout de suite elle entreprit de réunir des copeaux dans un coin, où, après avoir étendu les deux imperméables et mis un oreiller, elle aida Julian à se coucher. Celle-ci se tourna de côté, remonta les jambes et poussa un soupir de bien-être. Ayant placé sur elle une couverture et le manteau de Luke, Miriam alla aider Théo à ranger leurs biens : la bouilloire, la casserole d’eau restante, les serviettes pliées, les ciseaux et la bouteille de désinfectant – si peu de choses en fait que Théo n’avait nul besoin d’aide.
Armó una cama no muy confortable con la viruta, desplegó los dos impermeables, ayudó a Julian a recostarse y le puso la almohada debajo de la cabeza. Julian hizo un gesto de placer, se dio vuelta y encogió las piernas. Miriam sacudió una de las sábanas y se la colocó encima, luego la cubrió con una frazada y con el saco de Luke. Luego ella y Theo se pusieron a ordenar las provisiones: la pava y la cacerola de agua que quedaba, las toallas dobladas, la tijera y un frasco de desinfectante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test