Exemples de traduction
Plantez le riz commala,
Planta el arroz commala,
Quand vous plantez l’riz commala
Cuando plantes el arroz commala,
— L’inspecteur Rebus me dit que vous plantez aussi des fleurs.
- Me ha dicho el inspector Rebus que, además, planta usted flores.
PLANTEZ MAINTENANT ! Le PRINTEMPS et L'ÉTÉ reviendront — malgré la GUERRE. 
¡PLANTA YA! LA PRIMAVERA y EL VERANO llegarán como siempre… INCLUSO EN LA GUERRA
Plantez des pins sur les tombes, elles auront disparu en vingt ans.
Plante pinos en los cementerios y éstos desapacerán en veinte años.
Tu sais toujours ce qu’il y a de mieux à faire sur la terre des autres. Plantez ça. Terrassez ceci.
Siempre sabes qué es lo mejor que se puede hacer con la tierra de los demás. Plante esto.
Le père Peter, l’abbé de son premier monastère, disait toujours : « Priez pour demander des miracles, mais plantez aussi des choux. »
El padre Peter, abad en su primer monasterio solía decir: “Reza para que se realicen milagros, pero planta berzas.”
Si vous plantez un noyau de pêche, il vous donnera des fruits quatre ans plus tard ; une bouture de rose fleurira en un an seulement.
Si planto una semilla de melocotón, dará fruta al cuarto año, y un esqueje de rosal florecerá en un año.
Je maniais la houe et la faux, et j’y prenais plaisir, à me régénérer ainsi auprès des choses vraies : si vous plantez, ça pousse ;
Manejaba la azada y la guadaña, y les tomé gusto; me agradó regenerarme así cerca de las cosas verdaderas: si usted planta algo, eso se desarrolla;
« Plantez d'un piquet à l'autre », c'était un cri de ralliement.
«Plantar postes y más postes»: era un grito de guerra.
– Ça peut encore se faire. – Plantez-le donc quelque part, vous.
—Todavía se puede plantar. —Plántelo usted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test