Traduction de "plancher" à espagnol
Exemples de traduction
J'étais sur le plancher.
Yo estaba en el suelo.
Même les planchers ?
¿Incluso los suelos?
— C’est ici que tu es ? Sur le plancher ?
—¿Es aquí donde estás? ¿En el suelo?
Mon plancher était son plafond.
Mi suelo era su techo.
Sur ses chaussures, sur le plancher.
En los zapatos y en el suelo.
Il ne la reposa pas sur le plancher.
Él no la apoyó sobre el suelo.
Il fixait le plancher.
Estaba contemplando el suelo.
Et ne restez pas sur le plancher !
Y levántese del suelo.
Le plancher reluisant.
El suelo reluciente.
Vous étiez allongé sur le plancher.
Estabas tirado en el piso.
Le plancher ainsi que les cloisons étaient en planches nues ;
Sus paredes y piso eran tablas desnudas.
Pas de trou au plancher.
Ninguna brecha en el piso.
Il s’étendit sur le plancher.
Se acostó en el piso del auto.
Elle le baissa au ras du plancher.
Lo bajó hasta el piso.
Cela m’évitera de mouiller le plancher.
Así no mojaré el piso.
Le plancher grinçait à l’étage.
El piso de arriba crujía.
leurs jupes balayaient le plancher.
sus faldas barrían el piso.
Il le prit et le déroula sur le plancher.
Lo desató y lo desenrolló sobre el piso.
Le reste du plancher était couvert de livres.
El resto de la planta estaba lleno de libros.
Le plancher a été arraché pendant la guerre.
Habían vaciado la planta con motivo de la guerra.
Les fenêtres à hauteur de sol sont barricadées de planches.
Las ventanas de la planta baja están clavadas con tablones.
Les légumes étaient cueillis de manière à sauter de leurs planches dans la casserole.
Las legumbres y verduras pasaban directamente de la planta a la cacerola.
Les fenêtres du rez-de-chaussée étaient obturées avec des planches recouvertes de lierre.
Los ventanales de la primera planta estaban tapiados con tablones recubiertos de yedra.
 Aya libéra son poignet droit et tendit le bras pour le plaquer contre sa planche.
Aya levantó la muñeca derecha y la plantó en la aerotabla.
Sur le plancher, au centre, plusieurs tatamis de judo.
En el centro de la pista, colchonetas para judo.
Ils s’étendaient d’un horizon à l’autre, comme le plancher d’une immense et étrange salle de bal.
Se extendían sobre el horizonte como una extraña pista de baile.
Les pistes de bowling étaient complètement éventrées, la plupart des planches arrachées ou cassées.
Las pistas estaban devastadas, habían arrancado o roto la mayoría de los paneles de madera.
Ils avaient peint sur le plancher de la salle une épaisse ligne blanche en forme d’ovale.
Habían trazado una gruesa raya blanca en forma de óvalo alrededor de la pista.
La Brigade spéciale continue à se réunir et à plancher sur des pistes qui ne mènent nulle part.
La Patrulla de Emergencia seguía reuniéndose y deliberando sobre pistas que no iban a ninguna parte.
Il regarda Troy et il regarda JC puis il fit glisser le palet au bout de la piste en planches de feuillus.
Miró a Troy y miró a JC y luego deslizó el disco por la pista de madera.
L’arbitre et deux infirmières ramassèrent la jeune fille et la portèrent, les orteils raclant le plancher, jusqu’au vestiaire.
El juez de pista y dos enfermeras se llevaron a la chica y, con los pies arrastrando, la trasladaron a los vestuarios.
Jonché de briques et de planches, l’endroit représentait un véritable parcours d’obstacles, qu’elle franchit pour se poster au fond.
La zona, salpicada de ladrillos y tablas, era como una pista de obstáculos por la que la chica avanzó hasta llegar a la cima de los escombros.
Il porte des chaussettes de sport blanches, sèches et chaudes, il patine sur le plancher d’une salle de danse. Des milliers de spectateurs l’encouragent.
Llevaba un traje seco, caliente, con calcetines blancos, y estaba patinando por la pista de una sala de baile, donde miles de personas le vitoreaban.
fondo
Moi, pied au plancher.
Yo, pisando a fondo.
il était étendu sur le plancher.
estaba tendido en el fondo del bote.
Je restai au plancher.
Yo seguí pisando a fondo.
Au bout du plancher, sur sa chaise cannée
Y al fondo de la era, en su sillón de mimbre,
Soulever les planches du fond, parbleu !
Levantar las tablas del fondo, ¡pardiez!
Le plancher, constitué d’étroites planches de bois traité, était plat, et le côté vertical des caissons étanches faisait un angle droit avec ce plancher.
El fondo era plano y estaba cubierto de tablas de madera tratada. Los costados verticales de los tanques de flotamiento subían de forma perpendicular al fondo.
Une planche de contreplaqué noueux sur la nacelle.
Una tabla de contrachapado con nudos cubría el fondo.
Troisième vitesse, quatrième, pied au plancher.
Tercera, cuarta, acelerador a fondo.
Mais Zizmo écrase la pédale au plancher. Et crie : « C’est toi !
Pero Zizmo pisa el pedal a fondo. Y grita: —¡Eres tú!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test