Exemples de traduction
Pierpont Morgan y avait fait office de placeur.
Pierpont Morgan había sido ujier allí.
Ce passage est extrait du manuel de savoir-vivre d’Emily Post publié en 1922, chapitre XXIV : « Enterrements », qui accompagne le lecteur depuis le moment de la mort (« Dès qu’un décès se produit, quelqu’un, en général l’infirmière, fait l’obscurité dans la chambre et dit à un domestique de faire l’obscurité dans toute la maison ») jusqu’aux règles afférentes au placement de ceux qui assistent aux funérailles : « Pénétrez dans l’église aussi discrètement que possible, et comme il n’y a pas de placeur dans ces occasions, trouvez vous-même l’endroit où vous devez vous asseoir.
Este pasaje es del libro de etiqueta de 1922 de Emily Post, capítulo XXIV, «Funerales», que lleva al lector desde el momento de la muerte («Nada más ocurrir la muerte, la enfermera suele cerrar las cortinas de la alcoba del muerto y manda a una criada a cerrar el resto de cortinas de la casa») hasta las instrucciones para sentar a los asistentes al funeral: «Hay que entrar en la iglesia en el mayor silencio posible y, como en los funerales no hay ujieres, sentarse en el sitio aproximado donde le toque a uno.
Un placeur s’approche.
Se aproxima un acomodador.
Personne n’avait besoin de placeur.
Nadie necesitaba un acomodador.
— Mais non, ce n’est pas ça, simplement… » Un placeur les interrompt ;
—No, no lo estoy, pero ocurre… —los interrumpe un acomodador;
Le père placeur dans un cinéma de La Bordeta.
El padre, acomodador de un cine en La Bordeta.
Tanya prend Barbara par le bras et s’approche du placeur.
Tanya coge a Barbara y se dirige hacia el acomodador.
Monique intervint pour jouer les placeuses et mettre un peu d’ordre.
Monique intervino para hacer de acomodadora y poner un poco de orden.
Le soir, à sept heures, il travaillait comme placeur au cinéma Excelsior.
Por la tarde a las siete, trabajaba como acomodador en el cine Excelsior.
Levant les yeux, Nigel vit le placeur se pencher vers son ami.
Cuando levantó la vista, Nigel vio que un acomodador se inclinaba sobre su amigo.
Nous avons continué jusqu’au premier rang, d’où l’on voyait le placeur déambuler en bas avec sa lampe de poche.
Desde lo alto podíamos seguir al acomodador de abajo por la luz de su linterna.
Il ferait n’importe quoi, il serait placeur dans un cinéma, garçon de café, tout ce qu’on voudrait.
Haría cualquier cosa, de acomodador en un cine, de mozo de café, todo lo que quisieran.
Il se marra devant leurs uniformes : des tas de treillis en lambeaux et des épaulettes comme les placeurs au « Chinois » de Grauman.
Se quedó embobado con sus uniformes: montones de caqui deshilachado y charreteras como las de los porteros del Teatro Chino Grauman's.
Mais la salle résonnait déjà de la marche nuptiale et, tandis que les placeurs ouvraient les doubles portes, que les trois cents personnes rassemblées dans les rangs se levaient pour accueillir la mariée, se retournaient vers elle avec des sourires d’encouragement, Andy eut la sensation de vivre une expérience extracorporelle.
Pero justo en el momento en que comenzó a oír la música, se dio cuenta —casi como si se tratara de una experiencia extracorporal— de que los encargados de acompañar a los invitados habían abierto la puerta doble y de que el salón entero se había puesto en pie para recibirla. Trescientos rostros se habían vuelto para mirarla, sonreírle e infundirle ánimos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test