Traduction de "pière" à espagnol
Exemples de traduction
Je l’alimente avec des prières et des pierres neuves.
Lo alimento con oraciones y piedras nuevas.
Peut-être emporterai-je quelques éclats de pierre mani ;
Quizá me lleve algunos fragmentos de piedras de oraciones que se hayan roto;
C’était l’heure entre vêpres et complies et le silence régnait dans le vaste espace de pierre.
Era esa franja del día entre la oración de vísperas y la de completas, y los espacios de piedra estaban en silencio.
Yarvi épousseta les cendres de la pierre de prière posée dans le foyer et y lit les runes.
Yarvi apartó la ceniza de la piedra de oración incrustada en el hogar y leyó sus runas.
À l’extrémité inférieure de l’île, des murs à prières et une enceinte de pierres pour les animaux ont été édifiés.
En el extremo inferior de la isla se alzan muros de oraciones y un corral de piedra para el ganado;
Marie déposa ses dernières roses sur la pierre, et Leutwien prononça une prière pour la défunte.
Depositó el resto de las rosas sobre la losa y el padre Leutwien pronunció otra oración por su madre.
Ista se pencha sur la pierre chauffée par le soleil, les bras tremblants, trop découragée pour prier.
Ista se apoyó con brazos temblorosos en la piedra calentada por el sol, superada la oración.
À chaque stupa dressé sur les avancées du ravin, les pierres à prières sont éclairées par du lichen couleur de flamme ;
En cada estepa de los extremos del cañón las piedras de oraciones están iluminadas por líquenes color de fuego;
Élisabeth était supposée avoir passé des années à prier sur le sol en pierre de sa cellule monacale.
Era de suponer que Élisabeth había pasado años entregada a la oración sobre el duro suelo de piedra en su celda del convento.
Petit, plat et noir, comme une pierre de prière, il vrombit doucement et s’éleva lentement.
Diminuto, plano y negro como una piedra de oración, zumbó sin hacer ruido y luego se elevó despacio desde la arena.
A-t-elle répondu à tes prières dans les chambres de pierre à l’étage ?
¿Escuchó ella tu plegaria en los salones de piedra de lo alto?
Il aura droit, à l’instar du commun des mortels, à une fosse banale, sans pierre tombale et sans épitaphe, et à une prière.
Tendrá derecho, como el común de los mortales, a una fosa corriente, sin losa funeraria y sin epitafio, y a una plegaria.
— Oui, en réponse aux prières et à l’idolâtrie d’une Septentrionale, ou pour un type de pierre qu’on ne trouve que dans le Nord.
—Sí, en respuesta a las plegarias e idolatría de una norteña o la presencia de un tipo de piedra que sólo se encuentra en el norte.
Les pierres représentaient toutes des animaux qui avaient autrefois été des hommes, et chacune disposait de son parleur, qui leur murmurait les prières des prêtres.
Todas las piedras eran animales que una vez fueron hombres, y junto a cada una había una piedra que hablaba, para transmitirles las plegarias de los sacerdotes.
Mgr Bedwin adressa une prière au Dieu des chrétiens, puis on promena l’enfant-roi autour du cercle de pierre.
El obispo Bedwin rezó una plegaria al dios cristiano y el rey niño fue llevado en comitiva por el exterior del círculo de piedra.
Tout en prononçant les versets, nous étreignions les sphères lisses de nos pierres d’étoile aussi froides que des fleurs de givre et nous communions avec la Volonté.
Y al decir las plegarias aferrábamos las pulidas esferas de piedra estelar, frías como flores de escarcha, y entrábamos en comunión con la Voluntad.
De l’autre côté de ce cours d’eau il y a un grand stupa que jouxte un cairn avec drapeaux de prières en loques et pierres mani grossières.
Al otro lado de la corriente hay una gran estepa y, cerca, un hito con estandartes de plegarias reducidos a jirones y toscas piedras mani.
— Donnez-moi la Pierre, je vous prie, mon frère, demanda celui-ci.
—Te ruego que me des la piedra, hermano —le ordenó Jojonah.
– Ne me parlez pas… je vous en supplie, dit Pierre d’une voix rauque.
—No hable conmigo… se lo ruego…— murmuró Pierre con voz ronca.
— Sortez-moi d’ici, je vous en prie, murmurai-je. Ma joue reposait sur le sol en pierre.
—Sácame de aquí, te lo ruego —murmuré. Seguía tendido de bruces en el suelo.
« … mais ses implorations n’attendrirent guère le cœur de pierre des Dh’oine, ces horribles et impitoyables créatures.
pero los ruegos no ablandaron los corazones de piedra de los dh'oine, gentes crueles y sin piedad.
Nous perdons du temps, dit Greta d’une voix suppliante. En voulant éloigner la souffrance, nous nous passons ce fardeau, ce lourd sac lesté de pierres.
Estamos perdiendo el tiempo, ruega Greta, pasando este lastre, este saco de piedras, de una a otra, apartando nuestro dolor.
Je voudrais en profiter pour vous dire que nous avons bon espoir de recouvrer ces pierres, d’une façon ou d’une autre. Collopy s’avança en direction du micro.
De todos modos, les ruego que me permitan subrayar que tarde o temprano esperamos recuperar los diamantes. Collopy se adelantó bruscamente.
Hatem s’évertue encore à chercher notre homme, Marta le supplie de retourner chaque pierre, tandis que moi, je prie tous les saints pour qu’il ne trouve rien.
Hatem sigue empeñado en la búsqueda de nuestro hombre, Marta le suplica que escudriñe cada piedra, mientras que yo ruego a todos los santos que no encuentre nada.
Prière aviser ma Direction, TURBIGO 92.00 pour renseignements supplémentaires… Devant nous a comparu la personne ci-après nommée Duwelz, prénom et surnom : Pierre.
Se ruega entrar en contacto con mi Dirección, TURBIGO 92.00 para información complementaria… Comparece el llamado Duwelz, nombre y apodo: Pierre.
je le vois passer d’une fenêtre grillée du rez-de-chaussée ; c’est la fenêtre du logis de mon ancien précepteur, le chanoine Pierre Piles.
le veo desde una ventana enrejada de la planta baja que corresponde a la habitación de mi antiguo preceptor el canónigo Pedro Piles, y cada vez ruego al diablo que le hunda en las entrañas de la tierra.
— Pierre !… Je t’en supplie…
—¡Pierre!… Te lo suplico
— Où… bégaya l’homme, où se trouvaient ces pierres ?
suplicó el hombre—. ¿De dónde proceden estas piedras?
Shea le secoua pour le ranimer et le supplia de lui remettre les pierres.
Shea le suplicó gritando, rogándole que le devolviese las piedras.
De nouveau Françoise adressa à Pierre en silence un appel désespéré ;
De nuevo Francisca dirigió en silencio una súplica desesperada;
À force de prières, elle l’avait obtenu, en se cognant la tête contre les pierres, en se roulant hurlante aux pieds des bourreaux.
Ella suplicó por él, se golpeó la cabeza con una piedra, se lanzó a los pies de los verdugos.
La semaine où Sinan déposa la pierre de fondation de la mosquée Shehzade, Sancha le supplia de la laisser travailler avec lui.
La semana que Sinan colocó la primera piedra de la mezquita de Shehzade, Sancha le suplicó que le permitiera trabajar con él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test