Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Troy pinça les lèvres.
Troy tenía los labios apretados.
Elle pinça les lèvres comme elle le faisait parfois quand elle lisait un texte difficile.
Había apretado los labios como hacía a veces cuando leía un texto difícil.
Rebus pinça les lèvres et inclina la tête. — Mon Dieu, moi qui m’apprêtais à passer le voir. Comment est-ce arrivé ?
Rebus asintió con los labios apretados—. Iba a ir a verle. ¿Qué pasó?
L’homme pinça les lèvres en une ébauche de sourire, comme si cette réponse très protocolaire l’amusait.
El hombre esbozó una sonrisa con los labios apretados, como si la formalidad de la respuesta le resultara divertida.
Kallen jeta un coup d’œil au flot de magiciens qui se déversait à l’extérieur du hall de la Guilde, puis à Sonea. Il pinça les lèvres.
Kallen contempló a los magos que salían en fila del edificio y luego a Sonea, con los labios apretados.
L’expression de l’empereur se fit minérale. Il pinça les lèvres de mécontentement, et un silence où se mêlaient gêne et colère s’ensuivit.
El emperador asumió una expresión pétrea, con los labios apretados en un gesto de desagrado. Se impuso un silencio incómodo y cargado de ira.
Il sirota sa vodka, pinça la paille entre ses doigts, la fit tourner en regardant les olives valser.
Se tomó un trago de vodka, con la varita de martini apretada entre los dedos, agitando la copa sobre la barra con gesto ausente mientras veía cómo las aceitunas daban más y más vueltas.
Toujours pas trace de Dark Daniel. Mais il avait reconnu cette autre part de lui-même. — Alors, tu me parles de l’Égypte, maintenant ? Il pinça les lèvres.
Seguía sin haber ni rastro del otro Daniel, pero al menos parecía reconocer a la otra parte de sí mismo. —¿Quieres hablarme de Egipto ahora, Daniel? Labios apretados.
parlez-leur de vous et de Sparks avant qu’ils apprennent qu’il est Starbuck. Ils vous aideront alors que j’en suis incapable. Il pinça fortement les lèvres, comme s’il craignait d’en dire plus.
háblales de ti y de Destellos antes de que descubran que es Astrobuco. Ellos pueden ayudarte ahí, mientras que yo no.-Su boca se frunció en una apretada línea, como si no confiara en sí mismo caso de decir algo mas.
« Mais cet article sur le vol à main armée – celui concernant Michael Percy – parlait d’une épouse nommée Bridget… et je me souviens de m’être dit à ce moment-là… » Elle pinça les lèvres, la bouche en cerise. « … tiens, tiens !
Sabe, la noticia acerca del robo a mano armada, el cometido por ese Michael Percy, mencionaba a una esposa llamada Bridget, y cuando lo leí, pensé -frunció los labios formando un pequeño y apretado pimpollo-: ¡vaya, vaya!
Une lueur de colère traversa ses yeux sombres, mais il pinça les lèvres, et parvint à sourire.
Asomó a los ojos oscuros y cansados de Donovan un destello de ira, pero se mordió la lengua, vaciló y luego sonrió.
– Tiens, dit Zazie qui en avait assez de rire, tu es un vrai tonton des familles. Alors, on se tire? Elle le pinça de nouveau sévèrement.
—dijo Zazie, cansada de reír—. No resultas muy original… Entonces, ¿qué? ¿Pegamos el corte? Y le pellizcó otra vez, a conciencia.
Elle lui jeta un regard noir, le nez à quelques centimètres du sien, et lui pinça durement le bras. — Avalez ça ! Souvenez-vous !
—Le dirigió una mirada furiosa, con su nariz a escasos centímetros de la de él, mientras le pellizcaba el brazo con fuerza—. ¡Tómatelo! ¡No lo olvides!
Menchu fit craquer la boîte de vitesses et pinça le nez, soucieuse.
Menchu hizo un ruidoso cambio de marchas y arrugó la nariz, preocupada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test