Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Les pentures sont sur un tronc et le loquet sur l'autre.
Las bisagras están sujetas a un tronco y el pasador a otro.
Chyna tira la porte capitonnée par les pentures.
Chyna aferró las mangas de las bisagras y dio un tirón a la puerta acolchada.
Elle n’avait ni gonds, ni pentures, ni serrure, ni fente au milieu.
No tenía ni goznes, ni bisagras, ni cerradura, ni hojas.
En plus, ils crachent et feulent, ce qui, selon l’émotion qu’ils ressentent, soit fait penser au froissement de feuilles d’automne sur le sol, mais en plus sonore, soit rappelle, quand c’est plutôt un éclat de fureur, le grincement d’une porte géante aux pentures rouillées qui s’ouvre lentement – et dans les deux cas, cela vous glace d’horreur.
Los tigres también bufan y braman y, según la emoción implícita, puede sonar al susurro de hojas otoñales en el suelo, pero un poco más resonante, o, en el caso de un bramido enfurecido, a una puerta enorme con las bisagras oxidadas cuando se abre. En ambos casos, resulta realmente espeluznante.
En voici un : les pentures s’articulaient à peu près à deux centimètres du rebord du banc de proue – ce qui voulait dire que, quand il était ouvert, le couvercle devenait une barrière qui fermait les trente centimètres d’espace ouvert entre la toile et le banc, un espace par lequel Richard Parker aurait pu passer pour m’atteindre après avoir repoussé les gilets de sauvetage.
Pues he aquí un ejemplo: la tapa estaba unida al banco con bisagras que estaban a un par de centímetros del borde, de forma que cuando abría la tapa, creaba una barrera que cerraba el espacio de casi treinta centímetros que quedaba entre la lona y el banco y a través del cual Richard Parker podía atacarme una vez hubiera apartado los chalecos salvavidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test