Traduction de "pavage" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Dans les parties que vous voyez là-bas, avant le bois, ils avaient fait un pavage en briques.
En los restos que ve allá al fondo, antes del bosque, habían hecho una pavimentación a base de ladrillos.
Célibataire. Il est dans les affaires de matériel de pavage. — Je me fiche de son argent. Il est vieux et laid. Il a plein de fausses dents. Pour qui tu me prends !
Soltero. En el negocio de la pavimentación. ¿Qué más quieres? —Me da igual lo que tenga. ¡Es un viejo horrible, un aborto! Llena de puentes la boca.
Il avait oublié le pavage.
Había olvidado lo del pavimento.
les victimes gisant sur le pavage ne gémissaient plus ;
Las víctimas tendidas en el pavimento habían dejado de gemir.
Il mit ses vingt hommes à évacuer les ordures et laver le pavage.
Puso a sus veinte hombres a rascar la porquería y a lavar el pavimento.
Les surveillants portaient des bottes à lourde semelle, qui résonnaient sur le pavage.
Los guardias usaban botas de pesadas suelas que resonaban sobre el pavimento.
De grandes fissures la parcouraient en zigzaguant, lui donnant l’aspect d’un pavage fou.
La entrecruzaban grandes grietas, que le daban el aspecto de un pavimento en losas irregulares.
Le pavage était disloqué, la mauvaise herbe avait poussé et grillé sous l’effet de la canicule.
Las losetas del pavimento se habían desplazado y las malas hierbas habían crecido entre ellas y se habían secado por el calor.
Les bancs n’ont plus l’air d’attendre d’éventuels occupants, les poubelles ont été vidées, le pavage est balayé.
Los bancos han perdido su aire expectante, han vaciado los cubos de basura, han barrido el pavimento.
Les petites briques du pavage rouge étaient doucement polies, anciennes, pleines d’intimité.
Los rojos ladrillos del pavimento estaban muy limpios, suavemente brillantes, no con un reflejo molesto. Eran antiguos y con una intimidad cálida.
Comme il résistait à partir, raclant le pavage de ses ongles, Louis X lui allongea un coup de pied dans le flanc.
Como se resistiera a salir, agarrándose al pavimento con las uñas, Luis X lo apartó con un puntapié en el costado.
Mascaranti entra dans la boucherie et traîna le bison à l’intérieur, sur le tapis de mégots et de sang qu’était devenu le pavage.
Mascaranti entró en la carnicería y arrastró al bisonte, al interior sobre la alfombra de colillas y de sangre en que se había convertido el pavimento del local.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test