Traduction de "partant" à espagnol
Exemples de traduction
L’équipe qui remportera ce match est partante pour la finale.
El equipo que gane este partido llegará hasta la final”.
En partant, il faudrait acheter des vêtements convenables pour Nadia et Kate.
De partida, habría que comprar ropa adecuada para Nadia y Kate.
– Je suis désolé de l'apprendre. Êtes-vous toujours partant pour une partie d'échecs chez vous ce soir ?
—Lo siento. ¿Le apetece una partida de ajedrez en su casa, esta noche?
on dirait une majorette partant pour la réunion de midi qui précède la partie de football.
parece una animadora, recién salida de la reunión de mediodía, antes del partido de fútbol.
Pas très loin d’ici, tu le verras en partant, il y a un vieil arbre qui a été frappé par la foudre.
No muy lejos de aquí, hay un viejo árbol partido por un rayo.
Je m’attendais, en partant de Thèbes, à avoir à traiter des blessures causées par des flèches. J’avais donc emporté mes cuillers.
A mi partida de Tebas supuse que tendría que habérmelas con heridas de flechas, de manera que llevé conmigo mis cucharas.
Dès le lendemain de leur départ, le Che apprit l’arrestation des partants, « compromis parce qu’ils avaient de faux papiers.
Al día siguiente de su partida, el Che se enteró de la detención de ambos, «por tener documentos falsos.
Dix pas en avant, Unh reconnaissait le terrain, partant dans différentes directions avant de revenir à son point de départ.
Más adelante, Unh, mirando en torno a sí, caminó en varias direcciones y regresó al punto de partida.
Les cheveux plaqués d’eau sucrée et de gel, une raie au milieu, partant du tourbillon arrière.
El pelo, tieso por efecto del agua azucarada y del hielo, partido en el centro mismo de la cabeza por la raya que le arranca de la coronilla.
Elle avait annoncé à Linyi le départ prochain de Fengmo et lui avait demandé de revenir à lui, ainsi, il pourrait, en partant, la laisser enceinte.
Le explicó que Fengmo iba a marcharse y que ella personalmente la invitaba a regresar para ver si era posible que antes de su partida, él la dejase embarazada.
Les cavaliers se dispersèrent aussitôt, en partant au galop, et la steppe devint déserte.
Los jinetes se dispersaron inmediatamente y desaparecieron, dejando desierta la estepa.
Il se dit qu’il ne fallait pas se précipiter, contrairement à ce qu’il avait fait en partant, le robinet de gaz ouvert.
Que no convenía precipitarse, como se había precipitado al marchar dejando abierta la espita del gas.
— Je te rappellerai, dis-je en me levant. Je me déleste d’un billet de cinquante dollars sur la table en partant. — David ? Qu’y a-t-il ?
—Tengo que colgar —digo poniéndome en pie y dejando un billete de cincuenta sobre la mesa. —¿David? ¿Qué sucede?
Sous ses cheveux noirs coupés court, on distinguait une cicatrice partant de son sourcil droit.
Llevaba corto el pelo negro, dejando al descubierto en toda su extensión la cicatriz que le llegaba desde la ceja derecha hasta más arriba del arranque del pelo.
J’ai entendu parler d’un homme que la police avait retrouvé après des années – il avait tué quelqu’un et laissé des traces en partant.
Oí contar que la policía detuvo a alguien al que llevaban años buscando; había cometido un asesinato y huyó dejando huellas.
Vous avez laissé votre fenêtre ouverte en partant et la pluie a transpercé le plancher, faisant de grandes marques au plafond des gens du dessous.
Se dejó usted abierta la ventana al salir y la lluvia ha traspasado el suelo, dejando unas grandes manchas en el techo de los vecinos de abajo.
Sa force était telle qu’ils ont volé au-dessus des arbres et se sont écrasés sur le flanc de la montagne, fémurs et autres tibias partant dans tous les sens.
Tenía una fuerza tan enorme que los mandó por encima de los árboles y rodaron ladera abajo hasta hacerse pedazos, dejando un reguero de huesos retorcidos.
Il n’avait aucune peine à les imaginer tournant le dos d’un air hautain quand quelqu’un les accostait, ou partant en se dandinant sur leurs talons hauts, gloussant en se donnant des coups de coude.
Era como si las estuviera viendo, cuando alguien se les acercaba, volviendo altivamente la espalda o bien alejándose sobre sus altos tacones, dejando escapar risitas y dándose codazos.
Assis sur sa véranda, tirant des bouffées de sa pipe, partant à la chasse en automne, laissant faire à ses enfants les travaux trop exténuants, il aurait regardé grandir ses petits-enfants.
Sentado sobre la barandilla, dando unas cuantas caladas a la pipa, yendo a cazar en otoño, dejando que sus hijos hicieran los trabajos demasiado extenuantes, hubiera visto crecer a sus nietos.
– Dieux!… Je verrai donc une ville en feu et j’achèverai ma Troïade! Puis, s’adressant au consul: – Crois-tu qu’en partant sur-le-champ, je puisse arriver assez tôt pour voir l’incendie?
—¡Oh dioses! Por fin he de ver una ciudad incendiada y podré terminar mi canto a Troya —exclamó Nerón, dejando a un lado su laúd, y luego se volvió hacia el cónsul—: Si partiera inmediatamente, ¿llegaría a presenciar el incendio?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test