Traduction de "pariez" à espagnol
Exemples de traduction
— Et vous, que pariez-vous ?
—¿Y usted qué apuesta?
Ne pariez pas trop.
—No apuestes mucho.
— Vous ne pariez jamais sur les dadas ?
—¿Alguna vez apuestas a los jamelgos?
Et pourtant vous pariez sur Alexandre.
Así que será mejor que apuestes a favor de Alejandro.
— Vous pariez que la bulle va éclater.
—Que apuestas a que la burbuja va a estallar.
Pariez avec le vieux Steffi et vous gagnez forcément !
¡Apuesta con el viejo Steffi y seguro que ganas!
– Ne pariez pas à moins qu’il ne vous donne un cinquante contre un, dit l’un d’eux.
—No apuestes nada a menos que te ofrezca cincuenta a uno —dice uno de ellos—.
— Parfait. N’achetez rien, ne signez rien, ne pariez pas avec lui.
—Bien. No le compres nada, no firmes nada, no hagas apuestas con él.
— Combien pariez-vous qu’il s’agit du même message écrit dans six langues différentes ? »
—¿Qué te apuestas a que es el mismo mensaje en seis idiomas distintos?
— Au match de boxe. — Moore et Ruiz ? — C’est bien ça. — Pariez sur le Mex.
- Al boxeo. - ¿Moore y Ruiz? - Ajá. - Apueste por el mexicano.
— Ne pariez pas, madame Johnson.
—Puede apostar a que sí lo sabe, señora Johnson.
Je suppose, seannachie, que vous pariez pour madame ?
Seannachie, supongo que querrás apostar por esta señora, ¿verdad?
— Je parie que vous ne vous souvenez pas de cette autre dame. — Vous pariez quoi ? — Un dollar ? — On peut doubler la mise ? — Deux dollars.
—Apuesto a que se acuerda de esa otra señora. —¿Cuánto quiere apostar? —¿Un dólar? —¿Dos? —Dos dólares.
Pariez ce que vous voulez, mais ce soir en Amérique le dîner des vieux, ceux qui ont un revenu fixe, se termine sûrement en roni.
podrías apostar lo que quisieras a que todo lo que los viejos de Estados Unidos —los de ingresos fijos— están cenando esta noche, casi con absoluta certeza, termina en roni, como maccheroni).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test