Traduction de "palpeur" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
antena
Doigts palpeurs, sensibilisateurs, vulvettes gonflables.
Dedos-antena, sensibilizadores, válvulas inflables.
Ses protubérances de céramique grouillaient d’améliorations rétro-ajoutées : museaux, antennes, outils, bras préhensiles, palpeurs, extensions polyattaches, sorties, poches déformées d’un bleu métallisé ressemblant à de vilaines ecchymoses.
En las curvas cerámicas relucían unos salientes que eran instrumentos añadidos posteriormente: hocicos, antenas, herramientas, garras, sensores, extrusiones de varios enlaces, compuertas, troneras de bronce de cañón que parecían llagas vivas.
C'était un moravec poids lourd d'un modèle antique, conçu pour résister au tore de plasma et aux geysers de soufre, qui mesurait trois mètres de haut et six mètres de long, et dont la forme évoquait une limule: une carapace pesante, hérissée d'une myriade d'appendices, de palpeurs, de lentilles, de flagelles, de capteurs à spectre large et de manipulateurs en tout genre. De toute évidence, cet être était rompu au vide spatial;
Un moravec de uso pesado y antiguo diseño, construido para soportar toros de plasma y geiseres de sulfu-ruo, la entidad con base en lo medía al menos tres metros de altura y seis de longitud, y tenía la forma de un cangrejo de herradura terrestre: blindado, con un desordenado montón de apéndices morfeables, impulsores, lentes, flagelos, antenas, sensores de amplio espectro y facilitadores.
— Ouais, dit le docteur-palpeur.
—Hum —dice el doctor-palpador—.
Nicolas pressa un bouton vert, ce qui déclenchait le palpeur sensitif.
Nicolás pulsó un botón verde que accionaba el palpador sensible.
Oui. Les cristaux. Une fois le civil farci d’électrodes et de palpeurs, ficelé sur un support spécial avec un peu de lecture, on était tranquilles pour une heure.
Sí. Los cristales. Una vez acribillado el civil de electrodos y palpadores, atado a un soporte especial con algo de lectura, tenían una hora de tranquilidad por delante.
En attendant, je réprime même l’envie, comme l’eût fait notre grande palpeuse, de serrer son rond et mignon biceps, qui est pourtant bien tentant, sa robe étant sans manches.
Mientras tanto, hasta reprimo el deseo, como lo hubiera hecho la gran palpadora, de apretar su redondo y bonito bíceps, que es sin embargo muy tentador, ya que su vestido no tiene mangas.
Blondel est penché par-dessus la couchette, l’air sévère et soucieux dans sa blouse, serrant la poignée d’un petit appareil à cristaux liquides connecté aux palpeurs.
Blondel está inclinado por encima de la litera, con aire severo y preocupado metido en su bata, estrechando el puño de un aparatito de cristales líquidos conectado con los palpadores.
Scaphandrier casqué, Meyer est sanglé sur son fauteuil ergonomique, bardé d’électrodes scotchées à même la peau, d’indicateurs glissés dans tous ses orifices, appareillé de palpeurs qui informent les comportementalistes : rythme cardiaque et pression artérielle, oxygénation du sang, ventilation pulmonaire et tous autres gradients.
Con su escafandra encasquetada, Meyer está sujetado a su sillón ergonómico, lleno de electrodos pegados directamente a la piel, de indicadores introducidos por todos sus orificios, equipado con palpadores que informan a los comportamentalistas: ritmo cardíaco y presión arterial, oxigenación de la sangre, ventilación pulmonar y demás gradientes.
Ainsi le sujet finit-il par s’y faire, apprend-il à rester pur objet, résigné, fataliste au point de s’abîmer, parfois, dans une méditation vaguement théiste – qu’enregistre sans doute un palpeur spécial puisque aussitôt le caisson s’agite frénétiquement, toutes sirènes dehors, le temps de couper net à sa dérive spirite.
Así el sujeto acaba acostumbrándose, aprende a ser puro objeto, resignado, fatalista hasta el punto de sumirse, a veces, en una meditación vagamente teísta —que registra sin duda un palpador especial ya que al instante el cajón se agita frenéticamente, con todas las sirenas al vuelo, el tiempo de cortar en seco, su desvío espiritista.
Archimède, chef-d’œuvre de la recherche sous-marine, manœuvré par les Français, ses propriétaires, s’enfonça jusqu’aux couches périphériques les plus profondes, de la zone euphotique à la zone pélagique, et de cette dernière à la zone bathypélagique, avec ses phares, ses pinces, ses palpeurs électroniques, ses sondes de divers types, il balaya l’horizon subaquatique de son sonar panoramique, tout cela en vain.
El Archimède, obra maestra de la investigación submarina, manipulado por los franceses sus propietarios, bajó a las máximas honduras periféricas, de la zona eufótica a la zona pelágica, y de ésta a la batipelágica, usó faroles, pinzas, palpadores electrónicos, sondas de varios tipos, barrió el horizonte subacuático con su sonar panorámico, en vano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test