Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Le dauphin en os, l’animal en os, le marmouset en os.
El delfín de hueso, el animal de hueso, la niña de hueso.
Les os, toujours ces saletés d’os
Los huesos, siempre los malditos huesos
Le dauphin en os, le dauphin en os.
El delfín de hueso, el delfín de hueso.
Ce monde, os de nos os et chair de notre chair,
Este mundo, hueso de nuestros huesos y carne de
Il y avait des os à l’intérieur  – des os humains !
Llevaba huesos dentro, ¡huesos humanos!
Il aime les os, n’est-ce pas ? – Il adore les os.
Le gustan los huesos, ¿verdad? —Le chiflan los huesos.
Et puis des os. Des tas d’os – de toutes sortes.
Y huesos. Montones de huesos: de todo tipo.
Le mot « garçon » resta coincé dans sa gorge comme un éclat d’os.
La palabra «chico» se le quedó atragantada como una espina—.
La piste était jonchée d'os et de sécrétions visqueuses de poissons pourris.
El rastro del oso estaba marcado por las espinas y un reguero viscoso de peces podridos.
Il essaya de se libérer d'une torsion, mais la prise passant sous les muscles, enfermait l'os de l'épaule.
Trató de soltarse, pero la presión se incrementó aún más en sus tendones, alrededor de la espina dorsal.
Et la tienne n’est pas en os de baleine, mais en fibre de carbone high-tech ultralégère.
Y, además, el tuyo no es de barbas de ballena, sino de fibra de carbono de alta tecnología súper ligera.
J’insisterai pour qu’ils nous montrent leur cachalot… en graisse et en os.
Insistiré en que hagan aparecer a su ballena, ¡en carne y grasa!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test