Traduction de "offrent" à espagnol
Exemples de traduction
Ils offrent de nous racheter.
Nos han hecho una oferta de compra.
Donc les trous du cul leur offrent plus, jusqu’à ce que ça devienne dingue et alors on sait que les offres sont des menaces.
Así que los capullos suben la oferta hasta que nos volvemos locos y queda claro que las ofertas son amenazas.
Cependant, puisque tu la poses, je vais te répondre. Je vais prendre ce qu’ils m’offrent et donner la moitié de la somme à Orfic Midland. »
Pero, como ya está hecha la pregunta, te contestaré: voy a aceptar la oferta y luego le daré la mitad del dinero a la Orfic Midland.
Le Centre Médical de Freeholm voudrait m’avoir à plein temps, mais il faudrait qu’il y mette le prix. J’ai une proposition de l’Institut de Recherche de Tau Ceti qui me paraît difficile à battre. Ils m’offrent… Je crois qu’ils appellent ça un poste de « chercheur honoraire ».
El centro médico de Freeholm me quiere allí, pero tendrán que hacer cola… Tengo una oferta del Instituto de Investigaciones Tau Ceti que es difícil de rechazar.
Évidemment, ils vous veulent comme P.-D.G. pour deux ans… le temps de montrer les ficelles à un des leurs… Et le salaire est astronomique, ajouta-t-il d’un ton tranchant. Nick le regarda avec des yeux ronds. — Combien ? — Deux cent mille, plus 2,5 % des bénefs. — Je ne parle pas du salaire, objecta Nick, mais du prix qu’ils offrent pour la société. — Ce sont des Arabes, la première offre ne servira qu’à tâter le terrain.
Por supuesto, quieren que lo dirijas dos años, mientras formas a uno de sus hombres. Con un sueldo astronómico, por supuesto. –¿Cuánto? –Doscientos grandes, más dos y medio por ciento de ganancia. –Me da igual el sueldo. ¿Cuánto ofrecen por la compañía? –Son árabes; ya sabes que la primera oferta sólo es para mover el asunto.
C’est ainsi qu’en février 2143, le président de la Réserve fédérale Lawrence Jackman et le secrétaire au Trésor, tous deux bien sûr vétérans de Wall Street, rencontrèrent les grandes banques et les sociétés d’investissement, toutes surendettées, toutes en faillite, et esquissèrent une offre de sauvetage de quatre billions de dollars, à condition que les bénéficiaires offrent des actions au Trésor américain d’une valeur équivalente à l’aide qu’ils accepteraient.
En febrero de 2143, el presidente de la Reserva Federal, Lawrence Jackman, y el secretario del Tesoro, naturalmente dos veteranos de Wall Street, se reunieron con los grandes bancos y firmas de inversión, todos apalancados hasta el extremo, todos en caída libre, y les presentaron una oferta de rescate por un valor total de cuatro billones de dólares, que se les entregarían con la condición de que los destinatarios emitieran títulos a nombre del Tesoro equivalentes a las sumas recibidas.
Emerahl ne serait pas étonnée qu’ils offrent bientôt une récompense pour sa capture.
Emerahl suponía que no tardarían en ofrecer una recompensa.
Les familles offrent de ces bizarreries dont les causes pourraient avoir de l’intérêt ;
Suelen darse en las familias esos casos raros, cuyas causas pudieran ofrecer interés;
L’homme lui offrit du feu. Il était de ces messieurs qui ouvrent les portes, offrent du feu et des boissons, et prennent soin des manteaux des femmes.
Alvar le ofreció fuego: era uno de esos hombres que abrían la puerta, se levantaban para ofrecer la silla, invitaban a bebidas y prestaban su abrigo a las chicas;
Lorsqu’ils font des prières pour obtenir une riche moisson, ils espèrent se concilier les bonnes grâces des esprits et leur offrent en sacrifice ce qu’ils estiment particulièrement précieux, la tête d’un homme.
Con intención de aplacar a los malos espíritus para que tengan a bien concederles una cosecha abundante, suelen ofrecer como precioso sacrificio una cabeza humana.
La seule chose qui compte, c’est la victoire, et seuls les gens dotés d’une vision et d’une volonté politiques suffisantes pour l’admettre nous offrent une chance de survie.
Lo único, y digo bien, lo único que importa aquí es ganar, y solo quienes tengan la visión política y la voluntad de admitir esto podrán ofrecer alguna opción de supervivencia.
Il était donc tout à fait normal que les riches offrent des bains aux pauvres, comme ils leur eussent offert n’importe quelle douceur : un verre à boire ou une promenade à dos d’âne.
y era muy adecuado que las personas ricas ofrecieran baños a las personas pobres, como podían ofrecer cualquier otra cosa agradable; una copa o un paseo en burro.
De telles jungles de brique et de ciment offrent aux rôdeurs et aux guérilleros urbains une sécurité plus grande que celle dont jouissent les Vietcongs dans leur jungle, leurs marécages et leurs hautes herbes.
Esas junglas de cemento y ladrillo pueden ofrecer una mejor seguridad a los francotiradores y guerrillas urbanas que la de que gozan los vietcong en sus junglas, entre sus altas hierbas y pantanos.
Mathew avait proposé un bijou en échange à son propriétaire, qui avait été plus qu’heureux de lui en faire cadeau, selon la coutume des nomades qui offrent à un hôte tout ce qu’il admire dans sa tente.
Aunque Mateo se había ofrecido a cambiarlo por una pieza de joyería, el dueño se había sentido más que contento de entregárselo como regalo, siguiendo la costumbre nómada de ofrecer al huésped alguna cosa que éste haya admirado en su morada.
Il y eut un silence pesant quand Veronika se tut. Médecin et patiente se regardaient droit dans les yeux, songeurs, peut-être, à l’idée des nombreuses possibilités qu’offrent vingt-quatre heures.
Se produjo un prolongado silencio cuando Veronika acabó de hablar Médico y paciente se miraban a los ojos, absortos, tal vez abstraídos pensando en las muchas posibilidades que unas simples veinticuatro horas podían ofrecer.
Tandis que Miles – sachant par expérience que les propriétaires d’un fauve offrent rarement de protection contre celui-ci – cherchait une arme autour de lui, une cloche retentit quelque part à l’arrière de la maison.
Mientras Miles, sabedor por experiencia propia de que los propietarios de mascotas salvajes raramente solían ofrecer protección de las mismas, empezaba a buscar algún tipo de arma, le llegó el sonido de un timbre en la parte de atrás de la casa.
Déployez-vous à travers la ville et signalez à tous que les chevaliers de l’Église offrent leur protection à tout patriarche désireux de rejoindre la Basilique pour participer à l’élection.
Dispersaros por la ciudad y haced circular el ofrecimiento de protección de los caballeros de la Iglesia a todo patriarca que desee ir a la basílica para participar en las votaciones.
— Au contraire, sir James, dit M. Balterghen, plusieurs options s’offrent à nous.
—Al contrario, sir James —replicó el señor Balterghen—, podemos hacer mucho.
Tu sais très bien que les pères divorcés offrent toujours des cadeaux très chers à leurs enfants.
Ya sabes que los padres divorciados siempre tenemos que hacer regalos caros a nuestros hijos.
Mais j’aime aussi la variété et la liberté qu’offrent les poids et haltères, le grand nombre de possibilités que je ne peux exploiter avec les appareils.
Pero también me gusta la versatilidad y libertad que ofrecen las pesas y las muchas variaciones en el levantamiento, algo que no se puede hacer con los aparatos.
Ona me propose d’utiliser le papier d’emballage pour dresser une liste des avantages et des inconvénients de chacune des options qui s’offrent aux femmes.
Ona sugiere que use el papel de envolver para hacer listas de los pros y los contras de las opciones de las mujeres.
103683e et 4000e savent qu'en donnant de leurs phéromones elles offrent aux rouges un précieux laissez-passer pour tous les vastes territoires de la Fédération.
La 103.683 y la 4.000 saben que al hacer entrega de sus feromonas están entregándoles a las otras un precioso salvoconducto para todos los vastos territorios de la Federación.
Elles ne sont pas trop difficiles à faire, et elles offrent une telle variété de points et de tons que chacune paraît singulière, mais que l’ensemble demeure harmonieux.
No son demasiado difíciles de hacer, y hay una sorprendente variedad de puntadas y tonos, por lo que parecen individuales pero son armoniosas cuando están juntas.
Les guerres offrent de grandes occasions de péché… Monseigneur de Valois est-il toujours aussi ferme sur cette croisade dont il veut honorer notre pontificat ?
Las guerras son grandes ocasiones de pecar... ¿Sigue monseñor de Valois decidido a hacer esa cruzada con la que quiere honrar a nuestro pontificado?
Or les catastrophes, messieurs dames, offrent leur chance aux révolutions. Si nous voulons en tirer parti, nous devons nous mobiliser et concevoir nos plans dès maintenant.
Y las calamidades, damas y caballeros, son las oportunidades de los revolucionaria Pero si pensamos aprovechar la situación, hemos de movilizarnos y hacer U planes ahora.
Elles choisissent des domaines qui offrent une marge de profit importante, sont organisées de manière professionnelle, procèdent stratégiquement, s’entraident et utilisent des codes pour communiquer.
Buscan determinados sectores para hacer negocios que les ofrecen un amplio margen de beneficios, cuentan con una organización profesional, proceden de manera estratégica, se ayudan unos a otros y utilizan determinados códigos para comunicarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test