Traduction de "obséquer" à espagnol
Exemples de traduction
Elle avait dû s’exposer aux regards à deux reprises encore, la première fois pour organiser les obsèques de John, la seconde pour assister à sa mise en terre au cimetière national d’Arlington.
Había tenido que salir otras dos veces. Para cumplir las últimas voluntades de John Brigham y para asistir a su entierro en el Cementerio Nacional de Arlington.
Même pendant la période terrible qui précéda les obsèques de Jaffrey, même le jour où Ricky alla prendre un complet dans l’armoire de John et choisir un cercueil, Sears et lui-même écrivirent davantage de lettres et répondirent à plus de coups de téléphone qu’ils ne l’avaient fait depuis des semaines.
Aun durante el difícil período de la preparación del funeral de John, hasta el día en que tomó un traje del armario de John y compró el ataúd, tanto Ricky como Sears se habían encontrado en plena tarea de responder a mayor cantidad de cartas y de llamados telefónicos que en todas las semanas anteriores.
Le Saint-Siège a beau n’avoir que des hallebardes, l’URSS a été représentée par un chargé d’affaires à l’exaltation de Paul Antoine Ier et par un ambassadeur à celle de Paul Antoine II. – Nous avons voulu vous être agréables, dit Crachtachiknilkoff. – Votre pays n’avait pas fait le même honneur aux obsèques de Paul VII ni à celles de Paul Antoine Ier, reprit l’évêque de Rotondo. – Peut-être parce que je savais le secret de la mort de Paul VII et que j’ai deviné celui de la mort de Paul Antoine Ier », dit l’agent 34. La dernière allusion choqua Mgr Larvenkus comme une supposition purement gratuite ; mais il connaissait le proverbe : « On ne prête qu’aux riches. » « Pour répondre à votre facétie sur les signatures de Mgr Lasari, dit-il, je vous rappelle que l’Agence internationale de l’Énergie atomique était représentée, elle aussi, et au couronnement de Paul Antoine Ier et à celui de Paul Antoine II, ainsi que l’ONU, le Bureau international du Travail, le Conseil de l’Europe, etc. – Eh oui, répliqua Crachtachiknilkoff, je vous l’ai bien dit : “Les enfants s’amusent.” » Il ajouta : « J’oubliais une remarque d’un autre genre : quelle idée a eue Paul Antoine II de créer cardinal Mgr Lubin !
Aunque la Santa Sede sólo tiene alabardas, la URSS ha estado representada por un encargado de negocios en la exaltación de Pablo Antonio I y por un embajador en la de Pablo Antonio II. –Hemos querido ser corteses –dijo Krachtachiknilkov. –Su país no concedió el mismo honor a los funerales de Pablo VII ni a los de Pablo Antonio I –continuó el obispo de Rotondo. –Quizá porque yo sabía el secreto de la muerte de Pablo VII y porque adiviné el de la muerte de Pablo Antonio I –dijo el agente 34. Esta última alusión le pareció a Larvenkus una suposición puramente gratuita, pero conocía el proverbio: «Sólo se presta a los ricos.» –Para responder a su chanza sobre las firmas de monseñor Lasari –dijo–, le recuerdo que la Agencia Internacional de Energía Atómica estaba representada también en la coronación de Pablo Antonio I y en la de Pablo Antonio II, así como la ONU, la Oficina Internacional del Trabajo, el Consejo de Europa, etcétera. –Desde luego –replicó Krachtachiknilkov–, ya se lo he dicho: «Los niños se divierten.» Y añadió: –Olvidaba una observación de otro tipo.
Quand l’une d’entre elles meurt, les autres participent dévotement aux obsèques.
y cuando una moría, las otras solían acudir al funeral en masa.
À cette heure, mes collègues du musée s’étaient sans doute habillés pour les obsèques.
A aquellas horas, mis compañeros del museo debían de estar ya vestidos para acudir al funeral.
— Je me demandais s’il était au courant pour votre mari. Il voudrait sûrement assister aux obsèques.
—Me pregunto si se habrá enterado de la muerte de su esposo, porque supongo que querrá acudir al entierro.
Annabelle n’avait même pas pu assister aux obsèques de sa mère, parce que Bagger et ses hommes les attendaient au cimetière.
Annabelle ni siquiera pudo acudir al funeral de su madre porque Bagger y sus hombres los esperaban en el cementerio.
N’empêche que le scandale dure encore, que si les obsèques de Popinga ont lieu à Delfzijl, il y aura des gens pour éviter de s’y rendre !
Sin embargo, el escándalo todavía dura, y si los funerales de Popinga se celebran en Delfzijl, habrá personas que dejarán de acudir a ellos.
Seuls manquaient à l’appel ceux dont on n’aurait en aucun cas toléré l’absence à leur poste, même pour des obsèques, même de si bonne heure.
Sólo faltaban aquellos a los que no les estaba permitido ausentarse de sus tareas, ni siquiera a esa hora de la mañana y para acudir a un funeral.
J’enrageais parce que j’étais exclue des obsèques, mais je n’étais évidemment pas en état d’aller à Kensal Rise. Et pourquoi m’abaisser à me montrer au milieu d’eux ?
Mi furia se debía a que había quedado excluida del funeral, pero sin duda estaba demasiado trastornada para acudir a Kensal Green. ¿Por qué iba a rebajarme a estar allí junto al resto?
Joe ne fut pas autorisé à assister aux obsèques, mais il en lut le compte rendu dans un exemplaire du Traveler qu’un des gardiens à la solde de Maso lui apporta ce soir-là.
A Joe no se le permitió acudir a las exequias, pero leyó la información al respecto en un ejemplar del Traveler que le trajo esa noche a la celda uno de los guardias a sueldo de Maso.
La mort de Léonie Birard, dans le soleil, n’avait ému personne, n’avait eu aucun caractère dramatique, et les habitants de Saint-André, dans les maisons et dans les fermes, devaient s’habiller pour ses obsèques aussi gaiement que pour une noce.
La muerte de Léonie Birard no emocionaba a nadie, ni tenía ningún carácter dramático, y los habitantes de Saint-André, tanto en las casas como en las granjas, debían de estar vistiéndose para su sepelio tan alborozadamente como si tuviesen que acudir a una boda.
Parmi les délégations qui avaient assisté au couronnement de Paul Antoine Ier, le 3 septembre, après être venues aux obsèques de son prédécesseur le 12 août, une des plus marquantes était celle du patriarcat de Moscou, représenté par Mgr Nikodim, métropolite de Leningrad et Novgorod, exarque patriarcal pour l’Europe occidentale.
Entre las delegaciones que habían asistido el 3 de setiembre a la coronación de Pablo Antonio I, tras acudir el 12 de agosto a las exequias de su predecesor, una de las más notables era la del patriarcado de Moscú, representada por monseñor Nikodim, metropolita de Leningrado y Novgorod, exarca patriarcal para la Europa occidental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test