Traduction de "numér" à espagnol
Exemples de traduction
Le régiment de Rostod était en infériorité numérique.
El Regimiento de Rostod estaba superado en número.
— Mais vous remarquerez, Messire Démon, que nous avons une supériorité numérique sur vous.
—Habrás notado, señor demonio, que te superamos en número.
Ils étaient en supériorité numérique, et les rangs des soldats s’éclaircissaient.
Eran muy superiores en número, y ya empezaba a haber bajas entre los soldados.
Ramarren accepta le compliment sans corriger l’erreur numérique.
Ramarren aceptó el cumplido sin corregir el número.
C’était une bonne manœuvre défensive pour une armée en infériorité numérique.
Era una buena maniobra defensiva para un ejército superior en número.
Demain, nous leur montrerons les instruments de musique et nous commencerons la numération.
Creo que mañana trabajaremos con instrumentos musicales y números.
Lurker compose le numéro sans même regarder le pavé numérique.
Lurker ha marcado un número de teléfono con el pulgar sin mirar.
Nous aurions un avantage numérique de l'ordre de vingt contre un.
Sobrepasábamos en número a los desesperados defensores de sus murallas, quizás en una proporción de veinte a uno.
Ni plus ni moins. Et dans cette guerre, leur supériorité numérique est écrasante.
Ni más ni menos. Y en esta guerra nos superan en número.
Certes, ils se trouvaient en infériorité numérique, mais il était hors de question de mourir sans combattre.
Los superaban claramente en número, pero no morirían sin luchar antes.
Le thermomètre numérique qui affichait la température extérieure montait en flèche, comme s’il s’était subitement transformé en chronomètre.
Los dígitos que informaban de la temperatura exterior se volvieron borrosos, como si hubieran empezado a contar en milisegundos.
Il ne s’agit nullement, reprit-il, d’un mécanisme d’enregistrement passif, comme pour un disque numérique ou une bande, mais plutôt d’une machine à raconter des histoires.
Ciertamente no es un mecanismo de grabación pasivo, como un disco o una cinta digitales. Es más parecido a una máquina de contar historias.
En présence de cette révolte, connaissant notre infériorité numérique, ne sachant s’il pouvait compter sur tous les anciens du bord, le capitaine Len Guy et le lieutenant rentrèrent dans la caverne afin d’y prendre des armes pour réduire à l’impuissance Hearne et ses complices qui étaient armés.
En presencia de aquella revuelta, conociendo nuestra inferioridad numérica e ignorando si podían contar con los antiguos tripulantes, el capitán Len Guy y el lugarteniente volvieron a entrar en la caverna, a fin de tomar sus armas para reducir a la impotencia a Hearne y a sus cómplices, que estaban armados.
Jusqu’à cet instant, Langdon n’avait pu mesurer la fiabilité de l’assistant numérique d’Edmond, mais en voyant accoster un bateau-taxi, il comprit que Winston était le meilleur allié qu’ils pouvaient espérer avoir. Le pilote leur fit signe de monter à bord.
Hasta ese momento, no había estado seguro de hasta qué punto debían tener fe en el guía informático de Edmond, pero ahora, al ver el taxi acuático de color amarillo acercándose a la ribera, se dio cuenta de que Winston era el mejor aliado con el que podían contar. El desaliñado capitán de la embarcación les indicó con la mano que subieran a bordo.
alors, et alors seulement, les troupes thaïes auraient intérêt à prendre l’offensive, sous forme d’attaques éclairs sur des régiments de l’armée adverse ou bien, quand ce serait possible, de batailles rangées où la Thaïlande bénéficierait d’une égalité numérique temporaire avec l’ennemi et d’un appui aérien supérieur.
Entonces, y sólo entonces, tendría sentido que los militares tailandeses atacaran a pepenas porciones del ejército indio en asaltos en los que golpearan y huyeran, o, donde fuera posible, en batallas campales donde el bando tailandés estuviera en igualdad numérica y contara con apoyo aéreo.
Il y a un demi-million d’années, nous étions un demi-billion, en numération humaine.
Hace medio millón de años éramos medio trillón en cifras humanas.
Les décomptes semblaient rangés selon un système numérique : par rangées de six chiffres.
Los expedientes parecían ordenados según un código numérico de seis cifras.
au moyen de la même numération il s’ingéniait à trouver une réponse à la question. Il essaya d’abord la combinaison : l’empereur Alexandre, puis : la nation russe.
y sirviéndose de la representación de las palabras por medio de cifras, trató de hallar una respuesta. Escribió como contestación l’empereur Alexandre? La nation russe?
Siobhan regarda Rebus taper les quatre chiffres d’un code sur le pavé numérique de la porte. En réponse à sa question, il secoua la tête.
—preguntó Siobhan mientras Rebus marcaba un código de cuatro cifras en el teclado de la puerta y contestaba su pregunta negando con la cabeza.
J’ai des réponses visuelles, et parfois émotionnelles, pour chaque nombre jusqu’à 10000. Je possède mon propre vocabulaire numérique et visuel, si l’on veut.
A veces manifiesto respuestas visuales y emocionales frente a todas las cifras, hasta diez mil, como si contase con mi propio vocabulario visual y numérico.
En numération kzinti… » — « Je sais faire la conversion », le coupa le Kzin. « Mais ces problèmes me paraissent sans rapport avec la nature inhabituelle de votre flotte. » Il ne récriminait pas, il ne faisait que commenter.
En cifras kzinti… –Las matemáticas son mi fuerte -le interrumpió el kzin-. Pero estos problemas no parecen guardar relación alguna con lo inusitado de vuestra flota. – No se quejaba, era sólo un comentario.
Des chiffres et des gros titres devenaient brièvement verts, lorsque ses doigts virtuels les sélectionnaient pour arranger de nouvelles configurations, aiguillant argent et informations, rédigeant des contrats numériques.
Las cifras y los titulares destellaban de color verde por un instante, cuando sus dedos virtuales brillaban entre ellos y los reorganizaban para formar nuevas configuraciones, cambiando de lugar dinero e información para lograr nuevos tratos y adquisiciones.
— Quand ton audience sera au maximum, je veux que tu lises cette déclaration. » Il tendit à Mae un papier sur lequel il avait écrit, en lettres majuscules, une série d’affirmations sous le titre « Les droits de l’homme à l’âge du numérique ».
—Pues cuando alcances una cifra máxima de espectadores, quiero que leas esta declaración. Le entregó a Mae un papel en el que había escrito, todo en torpes mayúsculas, una lista de afirmaciones bajo el encabezamiento «Derechos de los seres humanos en la era digital».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test