Traduction de "noces" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Je n’arrêtais pas de me dire : c’est notre nuit de noces, c’est notre nuit de noces.
Yo no dejaba de pensar: «Es nuestra noche de bodas, es nuestra noche de bodas.»
Alors ils auront tout le temps pour préparer la noce.
Entonces tendrá todo el tiempo para preparar la fiesta del casamiento.
— Cela fait un certain temps que nous n’avons eu de noces, et l’hiver est une période peu engageante.
—Hace tiempo que no celebramos un casamiento y el invierno es una estación triste del año.
— Pour la raison, scheik Zeid, que tu arrives à temps pour assister à la nuit de fête donnée en l’honneur de mes noces.
—Vaya, jeque Zeid, has venido a tiempo para presenciar la fantasía celebrada en honor a mi casamiento.
Elle pressentait que leur destination était sans doute très chic et que les tenues offertes par Luciano pour le jour des noces s’imposaient donc.
Intuía que el sitio al que iban sería rumboso y la ropa que les regaló Luciano para el día del casamiento era lo único decente que tenían;
Étant donné les circonstances, ce furent des noces privées, mais en comptant uniquement la famille la plus proche, on dénombra quatre-vingt-quatorze personnes.
Dadas las circunstancias, fue un casamiento privado, pero sólo entre los parientes más íntimos se juntaron noventa y cuatro personas.
L'officier Théodule Gillenormand, maintenant capitaine, était venu de Chartres, où il tenait garnison, pour assister à la noce de son cousin Pontmercy.
El oficial Théodule Gillenormand, ahora capitán, había venido de Chartres, donde se hallaba de guarnición, para asistir al casamiento de su primo Pontmercy.
combien coûte-t-elle? Ne voilà-t-il pas une robe de noces?
¿Qué cuesta? ¡Eso es lo que se dice un vestido nupcial!
elle est absolument destinée à être une robe de noces.
Para vestido nupcial, está que ni hecho por encargo.
La Chanson des Noces d’Adam et Rève qu’il l’appelait.
Él la llamaba la canción nupcial de Adán y Eva.
– C'est notre propre chambre de noce, dit l'aubergiste.
—Es nuestra propia habitación nupcial —dijo el posadero—.
« Avec la noce de Sharon, ce n’était pas le meilleur moment.
—La juerga nupcial de Sharon no era el momento ni el lugar adecuado, ¿no?
--Mon frère Alexandre sera-t-il invité à mes noces ?
—¿Será invitado mi hermano Alejandro al enlace?
— La page où figure la représentation des noces chymiques.
—La página con la imagen del enlace alquímico.
— L’image des noces chymiques de l’Ashmole 782, elle parle de nous.
—La ilustración del enlace alquímico del Ashmole 782… se refiere a nosotros.
L’oiseau me rappela l’illustration de ces noces dans l’Ashmole 782.
El pájaro me recordó la ilustración del enlace del Ashmole 782.
Elle veilla à démentir toutes les insinuations « perfides et insidieuses » visant à empêcher les noces.
Se dedicó a repeler todas las insinuaciones «pérfidas e insidiosas» que buscaban arruinar el enlace.
Il avait apporté les boucles d'oreilles de jade au matin qui suivit leur nuit de noces pour lui exprimer le bonheur qu'il avait trouvé en elle.
Los pendientes de jade que él le había regalado la mañana después del enlace como testimonio de lo satisfecho que se sentía con ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test