Traduction de "méritent-car" à espagnol
Méritent-car
  • merecen porque
Exemples de traduction
merecen porque
Une appellation un peu plus dynamique – « protoplasme auto-activant ambulant » par exemple, évoquant un peu moins les trucs qu’on trouve en farfouillant dans un égout bouché – vaudrait sans doute à ces extraordinaires entités un peu plus de l’attention qu’elles méritent, car les Myxomycètes, ne vous y trompez pas, sont parmi les organismes les plus intéressants de la nature.
Una denominación que resultase un poco más dinámica («protoplasma ambulante autoactivado)>, por ejemplo) y menos parecida al material que encuentras cuando penetras hondo en un desagüe atascado, habría otorgado casi seguro a estas entidades extraordinarias una cuota más inmediata de la atención que se merecen, porque los mohos del limo son, no nos confundamos, uno de tos organismos más interesantes de la naturaleza.
On s’en moque puisque l’enfant ne va pas tarder à nous emmener et quand ils viendront, ils vont trouver la Maison vide… c’est tout ce qu’ils méritent, car ils nous ont oubliées, il ne reste rien à manger, on est peut-être vieilles et on n’a pas beaucoup d’appétit mais il faut encore avoir quelque chose à manger… c’est pour ça que je disais qu’on pourrait déguiser Frosy en femme et la proposer aux hommes dans la rue, mais non, les hommes se rendront compte que ce n’est qu’une petite de onze ans et ils ne nous donneront rien du tout… si on avait seulement quelque chose à boire, du thé, du maté, du café, une petite soupe au vermicelle, n’importe quoi mais quelque chose, ça dépasse les bornes qu’on nous ait oubliées à ce point-là, mais ça ne fait rien, ils auront une de ces surprises en se rendant compte qu’il ne reste personne dans la Maison.
No importa nada, porque el niño ya nos va a llevar y cuando ellos vengan van a encontrar la casa vacía… se lo merecen, porque se olvidaron de nosotras, ya no queda comida, viejas seremos y con el apetito débil pero algo tenemos que comer… por eso es que yo decía disfrazar de mujer a la Frosy y sacarla a la calle para ofrecerla, pero no, los hombres se dan cuenta de que no es más que una niñita de once años y no nos va a dar nada… algo para tomar que tuviéramos, té o mate o café o una sopita de cabellos de ángel, cualquier cosa pero algo, es el colmo que nos hayan olvidado así, pero no importa, la van a pagar caro con la sorpresa que se van a llevar cuando se den cuenta de que no queda nadie en la casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test