Traduction de "médor" à espagnol
Médor
  • medor
Exemples de traduction
medor
Peine perdue, Médor n’avait même pas de cordes.
Esfuerzo baldío, Medor ni cuerdas tenía.
Toi, de ton côté, pauvre Médor, tâche de faire les tiennes.
tú, pobre Medor, trata de imponer las tuyas.
Il n’y en a que six en tout : Médor, Fifine, Fido, la Petite, Chow et Hannibal.
No hay nada más que seis: Médor, Fifine, Fido, la Petite, Chow y Hannibal.
J’ai l’impression... que cela va bientôt être le moment... et je ne voudrais pas que Médor ou Fido... vous me comprenez ?
Me parece que… el momento se acerca… y no quisiera que Médor, o que Fido… ¿comprende usted?
Médor, éventré et mal recousu, fut rendu à sa maîtresse éplorée tel un remords vivant, identique en cela à tous les remords, même une fois morts.
Medor, descuartizado y mal cosido, fue entregado a su llorosa ama, como un remordimiento vivo, que es lo que son los remordimientos incluso después de muertos.
ils se disputent tout de suite et je ne peux pas supporter l’idée que Fido morde Chow ou que Médor... Elle baissa la voix et s’approcha un peu : Il vous faudra surveiller tout spécialement la Petite ;
en seguida se pelean, y no puedo tolerar la idea de que Fido muerda a Chow, pobrecito, o que Médor… —bajó la voz y se acercó un poco—.
― Un grognement pour Médor, hurrah pour le Brésil ! cria Lousteau. ― Ah ! baron cuivré, tu aimes notre Valérie ? dit Léon de Lora, tu n’es pas dégoûté !
-¡Un gruñido para Medoro! ¡Viva el Brasil! - gritó Lousteau. -¡Ah! ¿Conque amas a nuestra Valeria, barón cobrizo? - dijo León de Lora -. ¿Aún no estás hastiado?
Les contes de Pedro Pizarro, lorsque celui-ci lui faisait lecture des aventures de Roland, d’Angélique de Médor et de Bradamante, lui avaient appris à admirer et envier ce grand empereur.
Las historias de Pedro Pizarro, cuando le mandaba leer las aventuras de Rolando, Angélica, Medoro y Bradamante, le habían enseñado a admirar y a envidiar a aquel gran emperador.
Pour peu qu’on habitât le XVIe ou le VIIe, qu’on eût un chien ou une bicyclette ou qu’on fût adepte de ce yoga occidental qu’est le jogging, rien ne s’opposait à ce que l’on militât pour la liberté dans le monde en vaquant aux soins de sa santé ou de celle de Médor.
A poco que se viviera en el distrito XVI o el VII, que se tuviera un perro o una bicicleta, o que se fuese adepto de ese yoga occidental que es el jogging, nada se oponía a que se militara por la libertad en el mundo consagrándose uno al cuidado de su salud o a la de Medoro.
— Vous n’avez qu’à le bourrer de sucre et à le tenir sur vos genoux. Bébé le gâte beaucoup aussi quand il vient, alors ça ne l’arrange pas, vous comprenez bien... Mais Médor est très gentil et Fifine ne bougera pas de son coin.
—Azúcar a cada momento, y tenerlo en la falda. Monsieur Bébé también lo echa a perder en cuanto viene, lo mima tanto, sabe usted… Pero Médor es muy bueno, y Fifine no se moverá de un rincón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test