Traduction de "méditativement" à espagnol
Exemples de traduction
— Cela coûte moins cher, répéta Shevek d’un air méditatif.
—Cuesta menos —repitió Shevek meditativamente.
Méditatif, il écoutait à travers la porte ouverte les jeunes voix s’élever puis se taire.
Escuchó meditativamente a través de la puerta abierta la cadencia de las jóvenes voces.
Le vieux Matt était assis à la table, le dos voûté, penché sur un bol fumant, et il mâchait d’un air méditatif.
El Viejo Matt estaba sentado a la mesa, inclinado sobre un humeante tazón, masticando meditativamente.
— Les cartes du Kitab n’indiquent rien de ce genre, nota mon oncle, tout en grattant son coude d’un air méditatif.
- Los mapas del Kitab no dan detalles de este tipo - intervino mi tío rascándose meditativamente el codo -.
Une fois remonté dans la nursery, il dit, méditatif, tout en écrasant son pain dans son lait avec sa cuillère : « Nounou, je trouve que cette princesse est très belle, et vous ? »
Arriba, mientras aplastaba meditativamente con la cuchara el pan con leche, dijo John: —Nanny, la princesa me parece lindísima, ¿y a usted?
« Je me dis parfois que je suis restée fixée sur ces deux dates, reprit Rebeca, comme sur deux aiguilles d’une horloge qui indiquent une même heure. » Sa voix était devenue plus faible, moins énergique, elle parlait comme pour elle-même, d’un ton méditatif dont toute hésitation était cependant absente.
—A veces pienso que en realidad me he quedado parada en esas dos fechas —continuó diciendo Rebeca— como las dos agujas de un reloj que señalan la misma hora. —Su voz sonaba ahora más debilitada, con menos ímpetu, hablaba un poco para sus adentros, no con vacilación sino meditativamente—.
Il se leva et dit d’un ton bourru à ses accessoires de bain : « Allons, venez. Assez badiné ! » Il blâma le perfide savon et défia la rude brosse à ongles avec un « Oh ! tu voudrais bien, n’est-ce pas… ? » Il se savonna, se rinça et se frotta sérieusement, et, découvrant un trou dans la serviette éponge, il y passa le doigt d’un air méditatif et se dirigea vers sa chambre avec l’allure d’un citoyen grave et inflexible.
Se levantó y empezó a hablar ásperamente a los objetos del baño. «¡Ven aquí! ¡Ya has jugueteado bastante! —dijo en tono de reproche al travieso jabón, y luego al cepillo de uñas que le arañaba los dedos—: ¡Ah, conque sí, eh!» Se enjabonó, se enjuagó, se frotó el cuerpo austeramente, notó un agujero en la toalla turca, y meditativamente metió el índice por él; acto seguido, volvió al dormitorio, grave e inflexible ciudadano.
Regard méditatif et fier.
Mirada meditabunda y orgullosa.
La voix de ma sœur était basse et méditative.
—La voz de mi hermana era suave y meditabunda—.
Milton mâcha, d’un air méditatif.
Milton masticó con aire meditabundo.
L’expression méditative du pêcheur le trahissait.
El rostro meditabundo del pescador lo delataba.
— Elle brûla, continua-t-il d’un air méditatif, jusqu’aux pieds ;
—Ardió —dijo meditabundo— hasta los pies.
Turandot le servit en silence, d'un air méditatif.
Turandot lo sirvió en silencio, meditabundo.
Amber considère Sirhan, méditative.
Amber, meditabunda, se queda mirando a Sirhan.
Sartre le fixe d’un air méditatif.
Sartre lo mira fijamente con aire meditabundo.
Il commença l’ascension de l’escalier d’un pas méditatif.
Empezó a subir las escaleras a un paso meditabundo.
D’un air méditatif, Hauser souffla un autre nuage.
Hauser exhaló otra nube meditabundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test