Traduction de "multiplex" à espagnol
Multiplex
Exemples de traduction
— Pas plus qu’un tour au multiplex.
—Bueno, tampoco los multicines.
— Je roule jusqu’au Loew’s Multiplex et je vois un film en matinée.
—Me voy al multicine Loew’s a tragarme una sesión de tarde.
Eh bien, reprend Takahashi, un tribunal, ça ressemble à un cinéma multiplex.
—El juzgado parece un multicine —continúa Takahashi—.
Nous le vîmes à Saint-Sébastien, dans le multiplex Príncipe. Nerea, Unai et moi.
La vimos en San Sebastián en los multicines Príncipe. Nerea, Unai y yo.
Tous les autres sont au centre commercial, qui pour les boutiques, qui pour un film au multiplex.
Todos los demás se han ido al centro comercial, unos de compras y otros a ver una película en el multicine del centro comercial.
Certains jugeraient la propriété isolée, trop éloignée d'un supermarché ou d'un cinéma multiplex.
Algunas personas dirían que la casa está demasiado aislada del mundo, lejos de los supermercados y los multicines.
Il l’avait prévenue qu’il serait de retour vers six heures, mais il pouvait lui téléphoner pour lui donner directement rendez-vous au multiplex de Fulham Road. C’était samedi.
Había dicho que estaría en casa a las seis, pero podía llamarla y reunirse con ella en los multicines de Fulham Road. Era sábado.
Le multiplex de la ville la plus proche ne diffuse que des comédies romantiques ou les derniers blockbusters où ça tire dans tous les coins, et les salles sont tellement prises d’assaut par des ados survoltés portant des sweats à capuche que ça fait fuir le chaland.
Los multicines del pueblo de al lado solo exhibían las últimas películas de acción o comedias románticas, y estaban tan infestados de adolescentes ruidosos y encapuchados que casi nadie en el pueblo se tomaba la molestia de ir.
Pas plus que nous n’avions de glace, sur nos étangs ou dans nos boissons, ni de bonnes pizzas, ni de stéréos à huit pistes dans nos voitures, ni de piscine dans nos arrière-cours, ni de pastrami, ni de sandwiches de huit centimètres d’épaisseur, ni de centres commerciaux, de cinéma multiplex, ni de Z-Boys2, ni de hot-dogs dans nos stades.
Del mismo modo que tampoco teníamos hielo, ni en los estanques ni en las bebidas, ni pizzas buenas, ni estéreos de ocho pistas en los coches, ni piscinas en el jardín de atrás, ni pastrami, ni sándwiches de tres dedos de grueso, ni galerías comerciales, ni multicines, o La-Z-Boys, ni perritos calientes en los estadios deportivos.
Le soleil s’enfonce dans ces nuages couleur bitume qui stagnent au-dessus du labyrinthe des maisons en briques, des gazomètres, des canaux envasés, des vieilles usines, de ces grands ensembles des années soixante détestés de tous, des parkings à étages des années soixante-dix, des immeubles décrépits des années quatre-vingt et d’un multiplex bardé de néons des années quatre-vingt-dix.
El sol se hunde en unas nubes color gris asfalto, sobre una maraña en sentido único de casas de ladrillo, fábricas de gas, canales fangosos, viejas factorías, dejados bloques de pisos de los sesenta, parkings de varias plantas de los setenta, decrépitas viviendas sociales de los ochenta y unos multicines rodeados de neón de los noventa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test