Traduction de "moyens-que" à espagnol
Moyens-que
Exemples de traduction
C’est la définition même de la guerre : une fin qui justifie les moyens.
Eso significa la guerra: que el fin justifica los medios.
— Est-ce que tu es sûr que, pour le bouddhiste moyen, ce concept signifie quelque chose ?
- ¿Estás seguro de que para el budista medio este concepto significa algo?
Vous ne le saviez pas. Vous n’aviez aucun moyen de le savoir. Ce n’en est pas moins vrai.
No lo sabías, cómo ibas a hacerlo, pero eso no significa que no sea cierto.
P’pa, pour un sorcier… le feu, c’est le moyen qu’ils utilisent pour nous tuer !
Papá, para un brujo…, ¡el fuego significa la forma como nos matan!
Cela veut dire qu’ils avaient un moyen de tuer leurs adversaires.
Eso significa que probablemente tienen alguna manera de matar a los supuestos guerreros.
Elle bénéficiera donc, entre autres, de meilleurs moyens de défense, tant en quantité qu’en qualité.
Eso significa más y mejores defensas, entre otras cosas.
Ce qui signifie que chacun laisse en moyenne plus de deux cents dollars par visite.
Eso significa que cada uno pierde más de doscientos dólares por visita.
Ce qui revient à dire que nous n’avons plus aucun moyen d’allumer la lampe, et que c’est la fin du laser. »
Esto significa que no podemos encender la lámpara, ni, por tanto, utilizar el láser.
Pour Loulou, cela représente trois cocottes en terre de grandeur moyenne, avec couvercle.
Eso significa para Lulú tres cacerolas de tamaño mediano, con tapas incluidas.
Cela signifie que des centaines, des milliers d’identités ont dû être reconstituées avec les moyens du bord.
Eso significa que cientos, miles de identidades tuvieron que ser reconstruidas de mala manera.
medios que
— Mais le moyen, le moyen?
—Pero ¿el medio…?, ¿el medio?
mais ce moyen est plus que moyen,
pero este medio es más que medio,
C’est seulement le moyen… » Le moyen ?
Sólo es un medio para… ¿Un medio?
qui me délivrera du moyen âge, de ce moyen âge qui n’est pas le moyen âge?
¿Quién me liberará de la Edad Media, de esa Edad Media que no es la Edad Media?
Au moyen de quel organe? au moyen de son intestin.
¿Por medio de qué órgano?: por medio de su intestino.
Il y a des moyens adéquats et des moyens inadéquats.
Hay medios adecuados y medios inadecuados.
Il était le moyen. — Le moyen d’atteindre quelqu’un d’autre ?
Era el medio. –¿El medio hacia otra persona?
Les cheveux de longueur moyenne, les yeux d’un brun moyen, l’expression moyennement plaisante.
Tenía un pelo de largura media, sus ojos medio castaños, su expresión medio agradable.
Mais ce moyen, l’avez-vous?
Pero ¿por qué medio…?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test