Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
À la chasse, leurs performances ne dépassaient pas la moyenne.
En la caza no eran mejores que el promedio.
qui me délivrera du moyen âge, de ce moyen âge qui n’est pas le moyen âge?
¿Quién me liberará de la Edad Media, de esa Edad Media que no es la Edad Media?
Au moyen de quel organe? au moyen de son intestin.
¿Por medio de qué órgano?: por medio de su intestino.
Il était le moyen. — Le moyen d’atteindre quelqu’un d’autre ?
Era el medio. –¿El medio hacia otra persona?
Les cheveux de longueur moyenne, les yeux d’un brun moyen, l’expression moyennement plaisante.
Tenía un pelo de largura media, sus ojos medio castaños, su expresión medio agradable.
Nous n’entendons plus que les moyens, les médiocres.
Oímos nada más que a los mediocres, a los sin valor.
Car il était une brute, avec de petites cruautés d’homme moyen, de petites histoires d’homme moyen.
Pues era un bruto, con pequeñas crueldades de hombre mediocre, pequeñas aventuras de hombre mediocre.
Mais je suis moyenne en tout, même au tennis, même en natation.
Pero soy mediocre en todo, incluso en el tenis, en la natación.
Elle s'est dite moyenne, mais elle valait plus que ça.
Ella se consideraba mediocre, pero valía mucho más de lo que decía.
Louis avait fini sa partie, un score moyen.
Louis había terminado su partida, un resultado mediocre.
Et de têtes moyennes sur de grands corps.
Y por cabezas mediocres que pertenecen a cuerpos de elevada estatura.
— Je trouve ta réflexion moyenne, et je ne crois pas que ce soit le sujet.
–Tu observación me parece mediocre, y no creo que ésa sea la cuestión.
Taille moyenne, corpulence moyenne, visage ordinaire.
Era de estatura mediana, complexión mediana, cara común.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test