Exemples de traduction
La femme le regarda, de ses yeux bruns mouchetés d’or.
La mujer lo miró con unos puntos de luz dorada en sus ojos pardos.
On utilise une épée, mais mouchetée, et on porte une tenue rembourrée.
Usamos espadas, pero las puntas tienen botón y llevamos ropa gruesa.
 La vision mouchetée de points lumineux, elle tâtonna jusqu'à la fenêtre et grimpa sur l'appui.
Caminó hasta la ventana a tientas, parpadeando para ahuyentar los puntos, y se encaramó al alféizar.
Les méfaits du soleil avaient moucheté sa peau de taches brunes, parsemée par endroits de plaques rouges.
Tenía la piel marcada de puntos pardos de tomar el sol y manchas rojas.
Partout où l’eau de mer l’a touchée, la peau est comme cuite et mouchetée de blanc.
En todos los puntos donde la ha tocado el agua marina, la piel está cocida y manchada de blanco.
Il y avait des armes blanches : une épée mouchetée, un sabre et un fleuret d’exercice ; un sabre et une épée de guerre.
había espadas, una épeé de punta roma, un sable y un florete de práctica, un sable funcional y una épeé.
De même que nos flèches, nos javelots et nos lances d’entraînement étaient mouchetés avec de la gomme d’oli, nos macquauitl factices étaient également inoffensifs.
Así como nuestras flechas, jabalinas y lanzas de práctica eran cubiertas con hule en las puntas, nuestras maquáhuime de imitación eran inofensivas.
leur vert bouteille-de-coca-cola était moucheté de flétrissures ; ses pupilles, dans le soleil, réduites à la pointe d’un crayon
el verde botella de Coca-Cola de sus pupilas estaba salpicado de algo marchito y bajo el sol eran pequeñas como la punta de un lápiz.
Un poisson moucheté de bleu, la bouche ouverte en une expression d’étonnement, brilla à la pointe de l’épieu comme il le ramenait tout ruisselant.
Un pez brillante, con manchas azules, boqueaba sorprendido en la punta de la lanza.
Quelque malheureuses qu’elles soient, ces rues ne sont sûrement pas grises mais bigarrées, zébrées, mouchetées, disparates, tigrées comme un édredon.
Pero sean lo que sean las calles pobres, no son grises, sino abigarradas, de rayas, de puntos, moteadas y a retales como una colcha.
Là, t’es devenu Hulk, quoi. Moucheté de vert.
Luego eras como Hulk. Con manchas verdes.
Du sang avait éclaboussé les murs et moucheté le plafond.
Había manchas de sangre en las paredes y hasta llegaba a salpicar el techo.
Quand ils arrivèrent à bord, leur plumage était moucheté bleu et brun.
Cuando subieron a bordo su plumaje era de un pardo azulado con manchas.
Le soleil avait moucheté son visage d’une fine patine de taches de son.
Tenía la cara llena de manchas solares que le moteaban la piel como si fueran pecas.
L’espace était un vide noir moucheté d’innombrables points lumineux.
El espacio era una inmensa mancha negra, vacía y pespunteada de lucecitas.
Un chat gris moucheté frotta sa tête contre ses tibias.
Un gato con manchas de color gris le empujó con la cabeza en la espinilla.
Le bois était moucheté d’éclaboussures de peinture orange, rouge et bleue.
La madera estaba salpicada de manchas de pintura naranja, roja y azul.
Les orchidées étaient des cattleyas, mouchetées de blanc et de mauve. D’une vulgarité marquée.
Eran unas orquídeas con manchas blancas y malva y resultaban especialmente vulgares.
Des taches de cendre noire commençaient à moucheter la robe blanche de la châtelaine.
Manchas de ceniza negra le ensuciaron a Blanche el traje blanco.
Il avait la peau mouchetée, les joues flasques, le regard fatigué et un peu dans le vague.
Tenía manchas en la piel, erupciones rojizas en las mejillas, y los ojos cansados y turbios.
Chant des tempêtes avait le même âge que Cairne. Comme le défunt buffle, il était encore robuste et vif malgré les taches grises qui commençaient à moucheter son pelage noir.
Canto de Tormenta era de la misma quinta que Cairne y, al igual que el difunto toro, seguía siendo fuerte y astuto a pesar de que el color gris comenzaba a salpicar su pelaje negro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test