Traduction de "mortifiant" à espagnol
Exemples de traduction
D’autres 35 découvertes suivirent, aussi mortifiantes
A este descubrimiento siguieron otros igualmente mortificantes.
Un peu mortifiant, oui, à temps perdu… Mais si juste !
Un poco mortificante, sí; de vez en cuando… ¡Pero tan justo!
Être venu si près d’elle et ne pas l’avoir embrassée, c’était… mortifiant.
Haber estado tan cerca de ella y no haberla besado era… mortificante.
Il était mortifiant de constater ce qu’avaient fait cinq ans d’oisiveté.
Resultaba mortificante comprobar lo que habían hecho cinco años de ociosidad.
Mon père eut l'inhumanité de me laisser pendant plusieurs jours dans cette situation mortifiante.
Mi padre tuvo la crueldad de dejarme durante muchos días en aquella mortificante situación.
L’humiliation du père, portant sa main amputée, l’ambition de la mère, mortifiante.
La humillación del padre, con la mano amputada; la ambición de la madre, mortificante.
Que sa tante et son oncle eussent avalé toutes les calomnies d’Osugi, voilà qui était mortifiant.
Que sus tíos se hubieran creído a pies juntillas las difamaciones de Osugi era mortificante.
C’était absurde et mortifiant. Mais tous les dimanches nous étions là, devant l’écran, à nous faire maltraiter.
Era absurdo y mortificante: pero, cada domingo, volvíamos allí para que abusaran de nosotros.
C’est mortifiant mais au moins elle pratique à l’intérieur, là où personne ne la voit.
Esto resulta mortificante, pero al menos lo hace en un lugar cerrado, donde nadie puede verla.
C’est mortifiant... jamais je ne pourrais de nouveau regarder en face mon épouse morte, ni l’enfant, ou qu’il soit. Ah !
—Es mortificante..., nunca más podré enfrentarme a mi esposa muerta ni al muchacho, dondequiera que esté. ¡Ja!
C'est trop mortifiant.
Todo esto es demasiado humillante.
Cette pensée était mortifiante, effrayante.
La idea era humillante, aterradora.
C’est excessif, ridicule et épouvantablement mortifiant.
Algo tremendamente humillante y dramático en exceso.
À cette découverte en succédèrent d’autres, également mortifiantes à son goût.
Ese descubrimiento fue seguido de otros, no menos humillantes.
Ce que je vous dis ne serait mortifiant que si vous aviez vingt ans de plus.
Lo que os digo sólo sería humillante si tuvierais veinte años más.
Peut-être qu'il est temps d'en finir avec tous ces mensonges mortifiants, ce mariage qui est un mensonge, ce parti politique qui en est un autre.
Tal vez ha llegado el momento de prescindir de todas las mentiras humillantes. El matrimonio que es una mentira y el partido político que es otra.
– Rester dans une chambre mal aérée, lui dis-je, copier et recopier, faire concurrence à une machine à écrire, c’est honteux et mortifiant.
—Estar sentado —dije— en una habitación mal aireada, copiar papeles, rivalizar con una máquina de escribir es vergonzoso y humillante para un hombre de mi edad.
Il y avait des dieux – des demi-dieux, au moins –, mais un lieu dans lequel se concentraient les fantasmes de tant d’individus, jeunes et vieux, abritait nécessairement son triste réseau d’attachements muets, de coups d’œil volés et rancuniers, de stratégies pitoyables et de coups de cœur mortifiants.
Había dioses, semidioses por lo menos, pero un lugar que reunía las fantasías de tantos, jóvenes y viejos, había de tener su triste red de lealtades tácitas, miradas furtivas y ofendidas, maniobras torpes y encaprichamientos humillantes.
il m’aurait moins détesté, s’il m’avait cru son inférieur ; mais il supposait que je cachais sous mon silence des trésors intellectuels dont il était privé. Il m’aurait pardonné beaucoup de choses, s’il avait pu me mettre une seule fois dans une position ridicule ou mortifiante ; mais j’étais protégé par un esprit observateur, du tact, de la prudence ; et, quelle que fût la malignité d’Édouard, il ne réussit pas à tromper les yeux de lynx de ces gardiens vigilants.
De haber sido inferior a él en algo, no me habría odiado tanto, pero yo sabía cuanto él sabía, y para empeorar las cosas, sospechaba que yo guardaba bajo candado una riqueza mental de la que no era partícipe. Si hubiera podido colocarme alguna vez en una posición ridícula o humillante, me habría perdonado muchas cosas, pero tres facultades me protegían: Cautela, Tacto y Observación, y pese a la malignidad acechante e indiscreta de Edward, jamás pudo engañar a los ojos de lince de estos Centinelas míos por naturaleza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test