Traduction de "montraient" à espagnol
Montraient
Exemples de traduction
Les images suivantes montraient les canons laser des Rebelles.
La siguiente secuencia mostró los cañones láser de los rebeldes.
Je me frayai un passage parmi la foule qui avançait à petits pas – peut-être les gens se montraient-ils si aimables parce qu’ils me voyaient boiter (le levier venait de glisser ! sous mon genou).
Me abrí paso entre el lento tráfico, y la gente se mostró muy educada, quizá debido a mi amanerada cojera. La palanca había resbalado más allá de la rodilla.
Les membres de la patrouille de reconnaissance partie de la cité cette nuit-là ne se montraient pas extrêmement prudents, malgré les avertissements du roi Bruenor et de ses amis, ainsi que le récit de la catastrophe survenue à Talons-Claquants.
La partida de ojeadores que salió esa noche de Shallows no se mostró particularmente atenta, a pesar de las advertencias del rey Bruenor y sus compañeros, a pesar de lo sucedido en Clicking Heels.
Les écrans qui un instant plus tôt étaient encore noirs leur montraient que des dizaines de droïdes d’infanterie et de droïdekas se dirigeaient vers le centre de contrôle. — Dépêche-toi, Filli ! cria Jula.
Un vistazo a los monitores que momentos antes estaban apagados mostró las decenas de androides de infantería y droidekas que se dirigían al centro de control desde todas las zonas del complejo. —¡Deprisa, Filli! —añadió Jula con énfasis—. ¡Vienen más hacia aquí!
Mais peut-être aussi l’humanité avait-elle une responsabilité dans ces changements, dit prudemment Thandie. Elle énonça des statistiques familières qui montraient comment, depuis la Révolution industrielle du dix-huitième siècle, l’espèce humaine s’était mise à terraformer la planète, supplantant même les processus naturels, provoquant des modifications significatives des cycles de l’oxygène, du soufre et de l’azote, et déplaçant chaque année dix fois plus de terre et de roche que la pluie et le vent.
O quizá fuera culpa de la humanidad, dijo al fin cautelosa. Mostró una serie de conocidas estadísticas que ilustraban cómo, desde la revolución industrial del siglo XVIII, los humanos se habían convertido en una especie que daba forma al planeta anulando incluso los procesos naturales; que habían provocado cambios significativos en los ciclos de oxígeno, sulfuro y nitrógeno, y que cada año movían tanta roca y tierra como el viento y la lluvia juntos.
presentado
L'époque de l'année, l'âge de la lune se montraient favorables. Jamais mariage ne s'était présenté sous de plus rassurants auspices.
La época del año, la edad de la luna se mostraba favorables y nunca se había presentado un matrimonio bajo más felices auspicios.
Les preuves formelles présentées par les plaignants montraient que KVH avait dépassé de 900 % son quota légal d’effluents toxiques et empoisonné des réserves naturelles, des marais, des rivières, des plages et sans doute le lait.
Pruebas irrefutables presentadas por los demandantes demostraron que KVH había sobrepasado la cuota permitida de vertidos tóxicos en un novecientos por ciento, contaminando zonas protegidas, marismas, ríos y playas, y probablemente la leche.
Les hôtes ordinaires (s’ils montraient patte blanche) y seraient conduits et présentés aux Hôtes de Grande Marque tandis que dans le fumoir, un repas plus élaboré, comprenant des pêches et quatre qualités de sandwiches, était prévu pour la restauration desdits hôtes pendant les entractes ponctuant les audiences.
Esta tienda estaba destinada sólo a las conversaciones más elevadas, y los invitados normales (si se portaban bien) serían conducidos hasta allí y presentados a las Eminencias Supremas, mientras que para el refrigerio de las Eminencias, en los intervalos entre audiencias, se había dispuesto en el salón de fumar una comida más elaborada, con melocotones y cuatro clases distintas de sándwiches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test