Traduction de "miron" à espagnol
Miron
Exemples de traduction
Bernadet, Miron, Louraille, soudain leurs noms prestigieux me reviennent.
Bernadet, Miron, Louraille, de súbito me vienen a la memoria sus prestigiosos nombres.
Lorsque tu seras à cinquante années-lumière de Mirone, le contact entre nous sera brutalement coupé.
Cuando tú te encuentres a cincuenta años-luz de Mirone, el contacto entre nosotros cesará de pronto.
Alors que nous revenions vers la Terre, ta mère et moi, nous nous sommes arrêtés sur Mirone, le monde où je me trouve actuellement.
Tu madre y yo nos hallábamos de regreso a la Tierra cuando nos detuvimos en el planeta Mirone, donde ahora yo estoy.
Vous avez fui Mirone et maintenant vous faites route vers la Terre… seulement, vous ne l’atteindrez jamais.
Ella zarpó de Mirone sana y salva y ahora todos os dirigís a la Tierra… pero nunca conseguiréis llegar a ella.
Tu te diriges vers elle à bord d’un astronef qui a quitté Mirone, la planète où je suis, il y a seize jours.
Viajas hacia ella en una astronave que salió de Mirone, el planeta donde yo estoy, hace dieciséis días.
ensuite il lui dégagea les épaules et dit: – Heureux celui qui, comme moi, a rencontré l’amour enfermé dans un tel corps!… Parfois, il me semble que nous sommes deux divinités… Regarde: Praxitèle, Miron, Scopas, Lysias, ont-ils imaginé lignes plus pures?
y luego, apartando hacia un lado la túnica que cubría los brazos de la joven, dijo: —¡Dichoso quien, como yo, ha encontrado el amor envuelto en formas semejantes! Me parece, a veces, que somos un par de dioses. ¡Mira, Vinicio! ¿Han creado líneas más maravillosas Praxiteles, Mirón o Escopas, o el mismo Lisias?
Parmi eux figuraient plusieurs rédacteurs de Naché Slovo, à Paris : Moïseï Ouritsky, Solomon Lozovski, Vladimir Antonov-Ovseenko, Dimitri Manouïlski, Miron Vladimirov, Khristian Rakovski, Angelica Balabanova, Grigori Tchoudnovski, Anatoli Lounatcharski, David Ryazanov et Mikhaïl Pokrovski.
Entre ellos había diversos colaboradores del Nashe Slovo parisino: Moshe Uritski, Solomon Lozovski, Vladímir Antónov-Ovséyenko, Dmitri Manuilski, Miron Vladimirov, Khristian Rakovski, Angelica Balabanova, Grigori Chudnovski, Anatoli Lunacharski, David Riazanov y Mijaíl Pokrovski.
Ce marchand voulait mettre la famille Lecamus au rang de ces vieilles et célèbres familles de bourgeoisie parisienne d’où sortirent les Pasquier, les Molé, les Miron, les Séguier, Lamoignon, du Tillet, Lecoigneux, Lescalopier, les Goix, les Arnauld, les fameux échevins et les grands prévôts des marchands parmi lesquels le trône trouva tant de défenseurs.
Este mercader quería situar a la familia Lecamus en el rango de las más viejas y célebres de la burguesía parisina, de las que salieron los Pasquier, los Mole, los Miron, los Seguier, Lamoignon, du Tillet, Lecoigneux, Lescalopier, los Goix los Arnauld y los famosos regidores y los grandes prebostes de mercaderes entre quienes halló el trono tantos defensores.
« Des prodiges et des miracles se produisent à Jérusalem.… À Miron, une colonne de feu s’est élevée de la terre jusqu’au ciel… Le nom complet de Dieu et celui de Sabbataï Zevi y étaient inscrits en lettres noires… Les femmes qui savent lire l’avenir dans des gouttes d’huile ont vu la couronne du roi David sur la tête de Sabbataï Zevi… De nombreux incroyants le nient et refusent de reculer au seuil même de la géhenne*… Malheur à eux !
—Portentos y milagros se presencian de continuo en Jerusalén. En Miron una columna de fuego ha sido vista elevándose entre la tierra y el cielo. El nombre completo de Dios y el de Sabbatai Zevi iban pintados en ella de negro. Las mujeres que practican la adivinanza mediante las gotas de aceite han visto la corona de David sobre la cabeza de Sabbatai Zevi. Muchos incrédulos lo niegan y se oponen a volverse desde el mismo borde de la Gehenna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test