Traduction de "minou" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
« Minou minou », susurra Dussander.
Gatito, gatito —instaba Dussander.
« Minou minou », appela-t-il doucement.
Gatito, gatito —repitió con dulzura.
Le serrant contre sa poitrine il le caressa brutalement, plissant la bouche et disant : Minou, minou-minou-minou, joli petit minou, d’une voix aiguë qui singeait celle de Yolande.
Apretándolo contra el pecho lo acarició con brusquedad, frunció los labios y dijo: —Gatito, gatito lindo, gatito-gatito-gatito —con voz aguda, imitando la de Yolande.
« Minou minou, dit-il. Du lait. Du bon lait. »
Gatito, gatito —llamaba Dussander—. Leche, mira, leche rica.
– Qu’est-ce que tu vois, toi, minou ?
¿Qué ves tú, gatito?
Baissant la voix d’environ une octave, je dis : « Hep ! Minou, minou… »
Bajé mi voz una octava y dije: —Aquí, gatito, gatito
« La barque n’est pas là, Piet ! s’écria Minou.
—El bote no está, Piet —exclamó Minou—.
« Et s’ils remarquent que la barque a été ramenée ? chuchota Minou.
—¿Y si se dan cuenta de que el bote vuelve a estar aquí? —susurró Minou.
Piet et Minou attendirent que les gardes aient entamé un autre tour, puis sortirent de l’embarcation.
Minou y Piet esperaron hasta que los guardias empezaron de nuevo el recorrido para saltar del bote a la orilla.
Au coucher du soleil, la fièvre de Marta était tombée et Minou s’était réjouie.
Durante la puesta de sol, a Marta le había bajado la fiebre y Minou se había alegrado mucho.
– Venez, tante, l’interrompit Minou en la faisant monter sur la banquette avec l’aide d’Aimeric.
—Vamos, tía —dijo Minou, guiándola hasta su puesto en el carruaje con la ayuda de Aimeric.
Minou regarda par la petite fenêtre carrée et vit que la nuit était presque tombée.
Minou miró por la pequeña ventana cuadrada y vio que el sol casi se había puesto del todo.
Minou était encore en tenue de sortie, bottes et cape couvertes de la poussière de Paris.
Minou todavía llevaba la ropa que se había puesto para salir, con las botas y la capa impregnadas de la suciedad de París.
Minou resserra sa cape autour de ses épaules et regretta de ne pas avoir mis de gants d’équitation plus chauds.
Minou se arropó un poco más con la capa y deseó haberse puesto unos guantes más cálidos para cabalgar.
Et parce que Minou était une épouse obéissante, qui respectait le jugement de son mari, elle n’avait eu d’autre choix que de suivre, emportant Alis avec elle.
Y puesto que Minou era una esposa obediente, y como tal respetaba el juicio y la orientación de su marido, no tuvo más remedio que seguirlo, llevándose a su hermana Alis con ella.
Minou avait gardé le fragile souvenir dans sa main un moment avant de le glisser à son annulaire, mais elle ne pensait pas que Piet l’ait remarqué.
Minou había sostenido aquel delicado recuerdo en la mano unos instantes, luego se lo había puesto en el dedo anular, aunque no le pareció que Piet se hubiera dado cuenta.
Il inclina la tête puis retourna dans le corps de garde tandis que Minou partait en direction de Zeedijk, en se retenant de courir.
Él la saludó inclinando la cabeza y dio media vuelta para regresar a su puesto en Sint Antoniespoort mientras Minou caminaba hacia Zeedijk, obligándose a no echar a correr.
Parce que la survie de Vidal dépendait de sa capacité à échapper aux espions omniprésents de Guise, Minou était convaincue qu’il avait complètement changé d’identité.
Puesto que la supervivencia de Vidal dependía de su capacidad para pasar desapercibido ante los espías omnipresentes de Guisa, Minou estaba convencida de que había adoptado una identidad completamente distinta.
Minou s’arrêta à son étal habituel pour acheter une tourte au fenouil et des biscuits à l’eau de rose à rapporter plus tard à la maison pour Alis et Aimeric.
La joven se detuvo en uno de sus puestos preferidos del mercado, donde compró un pastelito de hinojo y galletas de agua de rosas para Alis y Aimeric.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test