Traduction de "minister" à espagnol
Exemples de traduction
– Le ministère de la Guerre !
—¡El ministro de la Guerra!
Dans les ministères, puisqu’ils étaient tous ministres ?
¿En los ministerios, porque fueron ministros?
— Filez au ministère tout de suite.
—Llame al ministro.
Tu crois que le ministère est aveugle ?
¿Qué te crees tú, que el ministro es ciego?
J’ai des rapports quotidiens avec les ministères.
Todos los días me encuentro y discuto con los ministros.
Il travaillera avec le ministère du Commerce.
—Trabajará con el ministro de Comercio —dijo Daniel.
— Vous êtes allé au ministère ? — Demain matin.
–¿Ha hablado con el ministro? –Mañana por la mañana.
Probablement le ministère va changer.
Probablemente, va a cambiar el ministro».
Il serait mobilisé sur place par le ministère de la Propagande.
Sería movilizado in situ por el ministro de la Propaganda.
J’y exercerais mon ministère, et y demeurerais en sécurité, enfermé en la cellule de ma folie.
Yo serviría como Pastor. Aquí estaría a salvo, encerrado en mi propia celda de locura.
Je repris le document du ministère de l’Intérieur parlant du meurtre du pasteur et de sa femme.
Estiré el brazo y cogí el documento del Ministerio del Interior que hablaba del asesinato del pastor y de su esposa.
Mais Gösta Berling, ce jeune pasteur, avait oublié dans la boisson jusqu’aux plus simples devoirs de son ministère.
Gösta Berling, el joven pastor, había olvidado, a causa de la bebida, hasta los más elementales deberes de su ministerio.
Papa a écrit à l’évêque pour lui dire qu’il a de tels doutes qu’il ne peut en toute conscience continuer à exercer son ministère au sein de l’Église anglicane, et qu’il doit quitter Helstone.
Papá ha escrito al obispo comunicándole que tiene tales dudas que en conciencia no puede seguir siendo pastor de la Iglesia anglicana y que tiene que abandonar Helstone.
Il travaillait en vue du ministère, un jeune homme élancé, mince, avec des yeux bleus, myopes, au regard vague et mystique, une voix douce et un sourire paisible.
Era un estudiante que aspiraba a ser pastor, un joven alto y delgado, con ojos azules y miopes que tenían en su mirada algo místico y vago, una voz suave y una sonrisa dulce.
cette marque étant inscrite auprès du ministère, tous les gains du dragon sont versés au Trésor général et déboursés à réception des tablettes que le dragon remet aux marchands, principalement des bergers, dont il acquiert les produits.
una vez puesto en conocimiento del Ministerio, se ingresan en el Erario Público todos los fondos que se le deben al dragón y se van desembolsando de nuevo al recibir los vales que el dragón entrega a los comerciantes, principalmente pastores, cuando adquiere algo.
Le ministère de Saul n’avait pas été de ceux qui interdisaient la danse ou autres « plaisirs terrestres », mais il n’avait jamais appris pour autant. Danser était son fantasme secret, quelque chose qui a priori lui plairait, mais qu’il devait classer parmi les « trop tard pour ça ».
Siendo pastor nunca había creído preciso prohibir el baile ni otras clases de placeres terrenales, pero tampoco había aprendido a disfrutar de ellos y por eso el baile era su fantasía secreta: algo que le gustaría hacer, pero a lo que ya había llegado demasiado tarde.
mais plutôt pour qu’il se donna tout entier à son ministère et se tint toujours sur ses gardes, comme un homme qui marche avec un fardeau précieux. Le pasteur ne s’enivra point, mais il fut enivré. Longtemps après que ses hôtes furent partis, son sang continuait de courir, rapide et fiévreux.
y lo manifestaba, no para que se enorgulleciese, sino para que se entregase por entero a su ministerio, refrenando sus pasiones y comportándose siempre como un hombre que tiene una sagrada misión que cumplir. El pastor no se embriagó aquel día, pero bebió más de la cuenta.
Jamais, tout au long de ses années de ministère, il ne l’avait lâchée d’un pouce du début à la fin de ses garden-parties, faisant ses commissions allègrement comme un Mercure au pied léger, rassemblant ses troupeaux si elle désirait qu’ils se tinssent dans cette partie-ci du jardin plutôt que dans celle-là, comme un chien berger perspicace qui revient attendre, au pied, qu’on lui confie de nouvelles tâches.
Jamás en todos los años de su ministerio había dejado de estar a su lado durante la celebración de las fiestas en el jardín, volando a cumplir sus recados como un Hermes alado, y guiando a la grey de Lucía si ella los requería en una parte del jardín mejor que en otra, como un sagaz perro pastor, y regresando a sus pies de nuevo dispuesto a cumplir nuevas órdenes.
Ah, certes, ils ne méritaient pour pasteur qu’un ivrogne ! C’était dans les voyages que lui commandait son ministère, – quand, recouvert d’un mince pardessus, il faisait des lieues et des lieues sur les lacs gelés où tous les vents froids se donnaient rendez-vous, – quand sa petite barque s’y ballottait sous des rafales de pluie, – quand, par les tempêtes, il était forcé de descendre du traîneau pour se frayer, à lui et à son cheval, un chemin à travers les monceaux de neige, – quand il traversait les marais des bois avec de la boue jusqu’aux genoux, – c’était là qu’il avait appris à aimer l’eau-de-vie.
¡Ah, ciertamente, no merecían otro pastor que un borracho! Fue en las correrías a que le obligaba su ministerio cuando aprendió a amar al aguardiente; cuando, abrigado con un fino gabán, andaba leguas y leguas sobre los lagos helados, donde todos los vientos fríos se daban cita; cuando su barquita peligraba bajo las ráfagas del aguacero y de la tempestad; cuando, por las ventiscas, veíase obligado a descender de su trineo para abrirse paso, él y sus caballos, a través de los montones, altos como casas, de nieve;
C’est aussi l’avis de mon patron au Ministère.
Mi jefe en el Departamento piensa como yo.
Pendant sept mois, elle fut à la tête du ministère des Communications Interspatiales.
Durante siete meses ella fue jefe del Departamento de Control para el Tránsito entre Sistemas.
Je me fis annoncer au ministère auprès du chef de la section et lui exprimai mon vœu.
En el ministerio me hice anunciar al jefe de departamento y le expuse mi petición.
Autrefois, il lui avait dit qu’il était chef de bureau au ministère de la Justice à Pretoria.
Hacía ya mucho tiempo le había dicho que trabajaba como jefe de sección en el Ministerio de Justicia, en Pretoria.
Le chef de la Kripos était passé dire que le ministère avait appelé pour poser quelques questions.
El jefe de Kripos se había pasado para informar de que habían llamado del ministerio para indagar.
Toutes les déclarations viendront du porte-parole du ministère, M. Rodopoulos.
Todos los comunicados relativos al caso corren a cargo del jefe de prensa del Ministerio, el señor Rodópulos.
Ce jeune godelureau allait-il expliquer à un directeur au ministère ce qui était adéquat ou pas ?
¿Acaso aquel mocoso pretendía enseñarle al jefe de la Oficina para Francia lo que era correcto y lo que no lo era?
Il attrapa un taxi, se fit conduire au ministère de la Justice, demanda le chef de cabinet.
Cogió un taxi, se presentó en el Ministerio de Justicia y preguntó por el jefe de gabinete.
Seul son supérieur du ministère semblait plutôt s’ennuyer. Tout comme Biason d’ailleurs.
Su jefe del Ministerio, en cambio, parecía aburrirse… igual que Biason.
Prise de panique, Prabani Sundaran avait confié ses frayeurs à un haut fonctionnaire du ministère public.
Prabani Sundaran estaba asustadísima y le había expresado sus temores al jefe de su departamento, mucho más experimentado que ella.
L’Américain décide de considérer qu’il va être obéi. Il feuillette les pages d’un autre permis du ministère de l’Environnement en grimaçant.
Anderson decide asumir que el anciano atenderá su petición, tuerce el gesto y pasa las páginas de otra carta de autorización del Ministerio de Medio Ambiente.
De plus, le ministère n’avait pas à satisfaire seulement les besoins du Parti, il avait encore à répéter toute l’opération à une échelle inférieure pour le bénéfice du prolétariat.
Y el Ministerio no sólo tenía que atender a las múltiples necesidades del Partido, sino repetir toda la operación en un nivel más bajo a beneficio del proletariado.
J’ai répondu à la plus urgente nécessité. Dans le doute, il faut d’abord penser au faible, pas au fort. » D’après le président de l’Atlantic Southern, le plus influent des amis de Boyle à Washington avait lui-même un ami au ministère du Ravitaillement de la République populaire allemande. Quant à savoir ce qui avait motivé Boyle, l’influence de cet ami ou l’idée de sacrifice, nul ne pouvait le dire, d’autant que cela n’avait aucune importance.
Actué, pues, según el principio de que hay que atender primero a las necesidades más urgentes. En la duda, el débil ha de tener preferencia sobre el fuerte.» El presidente de la «Atlantic Southern» había oído decir que el mejor amigo de Orren Boyle en Washington tenía, a su vez, otro amigo en el Ministerio de Abastecimientos del Estado popular de Alemania, pero nadie hubiera podido afirmar que tal fuera el motivo que impulsó a Boyle o, en efecto, si actuó según el principio del sacrificio hacia los demás. De todas formas, no implicaba diferencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test